Altri brani di Johannes Oerding
Altri brani di Michael Patrick Kelly
Descrizione
Interpreti associati: Johannes Oerding, Michael Patrick Kelly
Voce solista, interprete associato, chitarra acustica, voce di sottofondo, paroliere, produttore, compositore: Johannes Oerding
Programmatore, chitarra elettrica, chitarra acustica, basso, compositore, produttore, ingegnere del suono: Benni Dernhoff
Interprete associato, chitarra acustica, voce di sottofondo, compositore, cantante principale: Michael Patrick Kelly
Flicorno, chitarra a pedali: JB Meijers
Ingegnere del missaggio: Michael Ilbert
Ingegnere Master: Hans-Philipp Graf
Testo e traduzione
Originale
Ist da 'n Himmel, ein helles Licht oder ein nächstes Leben? Ewige Stille, ein langer
Schlaf. Was wird's danach für uns geben? Ein Paradies, ein
Königreich, wofür sich all der Stress hier unten lohnt.
Ist da nichts oder doch alles, wo deine Seele jetzt wohnt?
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Vielleicht sind wir
Erinnerungen, die durch die Herzen wehen.
Vielleicht sind wir ein leiser Ton im Lied von irgendwem.
Ich werd' es wissen, wenn es so weit ist und ich dich dann hoffentlich wieder treff.
Bis dahin guck ich nach oben und stell mir vor, du guckst zurück.
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich. Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es
Wolken gibt. Dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst.
Traduzione italiana
C'è un cielo, una luce brillante o una vita futura? Silenzio eterno, lungo
Dormi. Cosa ci sarà per noi dopo? Un paradiso, a
Regno che fa valere la pena di tutto lo stress quaggiù.
Non c'è niente o c'è tutto dove ora vive la tua anima?
Ancora oggi non so perché ci siano le nuvole e chi le abbia messe lassù per noi. Non mi interessa di cosa sono fatti.
Tutto quello che so è che mi ricordano te ogni volta.
Quando manchi, sì, manchi, allora alzo lo sguardo e penso a te.
Se manchi tu, sì, manchi, allora sono felice che ci siano le nuvole.
Forse lo siamo
Ricordi che colpiscono il cuore.
Forse siamo una nota tranquilla nella canzone di qualcuno.
Lo saprò quando sarà il momento e spero di incontrarti di nuovo.
Fino ad allora, alzerò lo sguardo e immagino che tu guardi indietro.
Ancora oggi non so perché ci siano le nuvole e chi le abbia messe lassù per noi. Non mi interessa di cosa sono fatti.
Tutto quello che so è che mi ricordano te ogni volta.
Quando manchi, sì, manchi, allora alzo lo sguardo e penso a te.
Se manchi tu, sì, manchi, allora sono felice che ci siano le nuvole.
Se ti manca, sì, ti manca.
Se ti manca, sì, ti manca.
Quando manchi, sì, manchi, allora alzo lo sguardo e penso a te. Se ti manca, sì, ti manca, allora sono felice che sia così
Ci sono nuvole. Allora sono felice che ci siano le nuvole.
Se ti manca.