Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano ¿Qué será que es?

¿Qué será que es?

3:48candombe, cantautore, popolare latino, trova, nuova trova 2026-03-11

Altri brani di Jorge Drexler

  1. El fin y el medio
  2. Toco madera
Tutti i brani

Descrizione

Interpreti associati: Jorge Drexler, Rueda de Candombe

Produttore, adattatore, interprete associato, voce: Jorge Drexler

Interprete associato: Rueda de Candombe

Voce di sottofondo: Alana Sinkëy

Voce di sottofondo: Miryam Latrece

Voce di sottofondo: Pastora Andrades

Voce di sottofondo: Javier Calequi

Interprete associato: Jorge Glem

Pianoforte: Diego Paredes

Interprete associato: Darío Terán

Interprete Associato: Claudio Martinez

Chitarra: Alejandro Luzardo

Chitarra: Rolo Fernández

Fisarmonica: Hernan Peyrou

Pianoforte: Juan Alvarez

Interprete associato: Fernando Nuñez

Interprete associato: Camilo Nuñez

Percussioni: Gabo Lugo

Paroliere, compositore: Gonzaguinha

Produttore: Lucas Piedra Cueva

Ingegnere del suono, produttore: Mauro

Ingegnere del missaggio: Carles Campi Campón

Ingegnere di mastering: Fred Kevorkian

Produttore esecutivo: Jesús Presser Martos

Produttore esecutivo: Ocho Sílabas

Testo e traduzione

Originale

Prefiero la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita, oh.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
¿Y la vida? ¿Qué es la vida, mi hermano? Esa es la cuestión.
¿Es acaso el latido de un corazón o una dulce ilusión?
Ay, vida, ¿será que es maravilla o es sufrimiento? ¿Será que es alegría, tal vez un lamento?
¿Qué será, mi hermano, que la vida es?
Hay quien dice que una vida no vale nada en el mundo. Es una gota de tiempo que no dura un segundo.
Otros dicen que es un divino misterio profundo.
Es un soplo del Creador en un arranque del más puro amor. Alguien dijo que es lucha y placer.
Él me dice: «Déjala correr». Ella dice: «Me quiero morir porque sin un amor vivir no es vivir».
Solo sé que confío en que siempre le encuentre sentido de alguna manera.
Cada cual irá haciendo su vida como fuera o quiera o pueda.
Siempre tan deseada, por más que esté errada.
Nadie, nadie quiere la muerte, no.
Solo salud y suerte, oh, oh, oh.
Y la pregunta rueda por su senda infinita.
Me quedo con la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.

Traduzione italiana

Preferisco la risposta che dà un bambino durante l'infanzia.
È la vita, è bella ed è carina, oh.
Vivi e non vergognarti di essere felice.
Canta, canta e canta la bellezza di essere un eterno studente.
Lo so, lo so, lo so, che la vita potrebbe essere migliore e lo sarà, ma questo non mi impedisce di ripeterlo: è bella, è bella ed è bella.
E la vita? Cos'è la vita, fratello mio? Questa è la domanda.
È forse il battito di un cuore o una dolce illusione?
Oh, la vita, è meraviglia o sofferenza? Potrebbe essere che sia una gioia, forse un rimpianto?
Cosa sarà, fratello mio, cos'è la vita?
C'è chi dice che una vita non vale nulla al mondo. È una goccia di tempo che non dura un secondo.
Altri dicono che sia un profondo mistero divino.
È un soffio del Creatore in uno slancio dell'amore più puro. Qualcuno ha detto che è lotta e piacere.
Mi dice: "Lasciala correre". Dice: "Voglio morire perché senza amore vivere non è vivere".
So solo che confido che in qualche modo riuscirò sempre a dargli un senso.
Ognuno condurrà la propria vita come vuole o può.
Sempre tanto desiderato, anche se sbagliato.
Nessuno, nessuno vuole la morte, no.
Solo salute e fortuna, oh, oh, oh.
E la domanda percorre il suo cammino infinito.
Mi resta la risposta che dà un bambino durante l'infanzia.
È la vita, è bella ed è bellissimo.
Vivi e non vergognarti di essere felice.
Canta, canta e canta la bellezza di essere un eterno studente.
Lo so, lo so, lo so, che la vita potrebbe essere migliore e lo sarà, ma questo non mi impedisce di ripeterlo: è bella, è bella ed è bella.
Vivi e non vergognarti di essere felice.
Canta, canta e canta la bellezza di essere un eterno studente.
Lo so, lo so, lo so, che la vita potrebbe essere migliore e lo sarà, ma questo non mi impedisce di ripeterlo: è bella, è bella ed è bella.
È carina, è carina ed è carina.
È carina, è carina ed è carina.

Guarda il video Jorge Drexler, Rueda de Candombe - ¿Qué será que es?

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam