Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano SI・GE・KI

SI・GE・KI

3:55j-pop, j-rock, arte pop Album 禁じ手 2026-03-11

Altri brani di Sheena Ringo

  1. 丸ノ内サディスティック
  2. 長く短い祭
Tutti i brani

Descrizione

Arrangiatore di registrazione, cantante: Sheena Ringo

Compositore, ingegnere vocale, cantante, paroliere: Shutoku Mukai

Ingegnere di registrazione, Ingegnere di missaggio: Uni Inoue

Testo e traduzione

Originale

繰り返される諸行無常。 蘇る性的衝動。 上空を見る。

鉄ま んじゅうのような雲がまったくうまくなさそう。

桜色したオートバイで首取れそ うなくらいぶっ飛ばして猫魚を釣りにいきたい。

隅田川に打ち上げられた遺体。 六本木は現実。 私今こじっとしている。

私即身仏のように。

うおーい。 あーもうちょっとこい。

もうどのみちどのみち -だね。 -思える。 ああ、ね、変わる時間。

目ん玉光ってるのがよ -うわかる距離感。 一点行じ、鼻息荒し。 じろじろ見んねんすけべっち。

-こっ から先は速攻10万。 あれだけださんでやがさん。 こっから先は速攻10万。 あれだけださん でやがさん。

刺激刺激刺激刺激刺激。 刺激が欲しくてたまらんの。 部屋ではいつも熱唱。

素性がわ からん男子と朝まで熱唱。 酔っ払ってぐせ、どいつも同じ。

笑っちゃうくらいにどい つも同じ。 部屋ではいつも熱唱。 素性がわからん男子と朝まで熱唱。

酔っ払 -ってぐせ、どいつも同じ。 笑っちゃうくらいにどいつも同じ。

-これま で どいつも同じ。

どどどど いつもこいつも。

さくら んぼ仕掛けの音だけ発生する。 くおんがLとRの耳くそ完全清掃する。

始発部分が暮 らす頭ん中。 前頭葉を突き刺すヒステリックな音の時計の牙を抜き出す。

浮き足立つ 俺の思考回路完全に勃つ。 狂いざっ君、情報の花模様。 真っ昼間の脳内フロー。

そらまの天下 取った瞬間の将軍の よう。 意味不明の言葉連発。 忘れかけていた幻覚。

数 東北地方の特産金魚。

会心面食らいながら、何かの儀式のようなその黒おしきのうねりの 中で、俺は海賊の人々もつ無表情な風形。 普段理解するに必死だった。 意地だった。 気付いて みる。

自慢げにパンク -オケする男性の完成を疑った。 -部屋ではいつも熱唱。

素性がわからん男子と朝まで 熱唱。 酔っ払ってぐせ、どいつも同じ。

笑っちゃうくらいにどい つも同じ。 部屋ではいつも熱唱。 素性がわからん男子と朝まで熱唱。

酔っ払 ってぐせ、どいつも同じ。 笑っちゃうくらいにどいつも同じ。

いや。 繰り返される諸行無常。

蘇る -性的衝動。

-どどどどいつもこいつも。

どいつも -同じ。 -どいつも同じ。 どいつも同じ。 どどどどいつも同じ。

-どいつも同じ。 どいつもこいつも。 -どどどどいつも同じ。

どどどどいつも同じ -。 どいつも同じ。

-笑っちゃ うくらいどいつも同じ。

繰り返される諸行無常。 蘇る性的衝動。

はい。

Traduzione italiana

L'impermanenza delle azioni ripetute. Revived sexual urges. Look at the sky.

Le nuvole simili a panini di ferro non hanno affatto un bell'aspetto.

Voglio andare a pescare siluri sulla mia moto color ciliegia e soffiare così tanto che mi viene voglia di staccarmi la testa.

Un corpo gettato nel fiume Sumida. Roppongi is real. I'm quiet right now.

I am like a Buddha.

Oh. Ah, vieni ancora un po'.

In ogni caso, assolutamente no, giusto. -Credo di si. Ah, sai, è ora di cambiare.

I bulbi oculari brillano: riesco a vedere il senso della distanza. Mi sono fermato per un po' e ho iniziato a respirare affannosamente. Staring at me, lewd.

- Da ora in poi sarà un attacco veloce da 100.000. Questo è tutto. Da adesso in poi saranno 100.000 yen in poco tempo. È proprio così, Deyaga-san.

Stimolazione stimolazione stimolazione stimolazione. Muoio dalla voglia di stimolazione. Canta sempre appassionatamente nella stanza.

Ho cantato appassionatamente fino al mattino con un ragazzo di cui non conoscevo l'identità. È lo stesso di sempre quando sei ubriaco.

È così divertente che è sempre lo stesso. Canta sempre appassionatamente nella stanza. Cantare appassionatamente fino al mattino con un ragazzo di cui non conosco l'identità.

È sempre lo stesso quando sei ubriaco. È così divertente che è sempre lo stesso.

-È sempre stato lo stesso.

It's always this guy.

Viene generato solo il suono della trappola dei fiori di ciliegio. Kuon pulisce a fondo le orecchie di L e R.

La parte iniziale vive nella testa. Tiro fuori le griffe di un orologio con un suono isterico che mi trafigge il lobo frontale.

Sono così emozionato che il mio filo dei pensieri è completamente eretto. Sei pazzo, sei pieno di informazioni. Flusso cerebrale a metà giornata.

Come il generale nel momento in cui ha preso il controllo del mondo di Sorama. Una raffica di parole senza senso. Un'allucinazione dimenticata.

Una specialità di pesce rosso della regione del Tohoku.

In mezzo alle ondulazioni oscure che sembravano far parte di una sorta di rituale, ho sentito l'aspetto inespressivo del popolo dei pirati. Di solito avevo un disperato bisogno di capire. Era intenzionale. Try noticing.

Orgogliosamente punk: dubitavo della perfezione dell'uomo che suonava l'orchestra. -Cantare sempre con entusiasmo nella stanza.

Cantare appassionatamente fino al mattino con un ragazzo di cui non conosco l'identità. È lo stesso di sempre quando sei ubriaco.

È così divertente che è sempre lo stesso. Canta sempre appassionatamente nella stanza. Cantare appassionatamente fino al mattino con un ragazzo di cui non conosco l'identità.

È sempre lo stesso quando sei ubriaco. È così divertente che è sempre lo stesso.

NO. L'impermanenza delle azioni ripetute.

Revive - sexual urges.

-Dododo e questo ragazzo.

Tutti - lo stesso. -It's always the same. È sempre lo stesso. It's always the same.

-È sempre lo stesso. Chi è questo? -È sempre lo stesso.

È sempre lo stesso -. It's always the same.

-È così divertente che sia sempre lo stesso.

L'impermanenza delle azioni ripetute. Desideri sessuali ravvivati.

SÌ.

Guarda il video 向井秀徳, Sheena Ringo - SI・GE・KI

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam