Altri brani di Letón Pé
Altri brani di Pj Sin Suela
Descrizione
Produttore: Julian Bernal
Compositore: Pedro Juan Vázquez Bragan
Paroliere compositore: Leticia Pelliccione
Compositore Paroliere: Michael Rincón Padilla
Paroliere compositore: Julian Bernal
Testo e traduzione
Originale
Ya acabó la espera, tengo el agua en la tetera con canela y hierba buena.
Hoy están floreciendo coralillos.
Se acabó el martirio, eh, esto es un idilio. Ya yo tengo plan pa' tu domingo, oh.
Ven pa' mi terraza, le echamo' agua a las matas.
Tomamo' un solcito y a las cinco tá' en tu casa. Ven pa' mi terraza, riégame las matas.
Ha llovío poquito desde la última semana.
Pa' mi amor y ta, ta, ta, quiero to' los días. Todos los placeres inician por la boquita.
Si yo pudiera vivir como una hedonista, que na' pase factura y no esperar pa' tu visita. Yo soy de por la mañana, vueltecita la pijama.
Riégame la palma areca y después la trinitaria.
Consumo por la ventana pa' verte frente a mi entrada. Llega la cayena, mira qué divina y se ve desde la cama.
Ven pa' mi terraza, le echamo' agua a las matas.
Tomamo' un solcito y a las cinco tá' en tu casa. Ven pa' mi terraza, riégame las matas.
Ha llovío -poquito desde la última semana. -Tú pon el tiesto, traigo la manguera.
Agüita pa' tus plantas y tus caderas.
'Tás linda y soltera, mera, que yo te quiero comer en contra de la nevera.
Subiendo las escaleras te desabotono, el calor se siente sin capa de ozono. No juegues conmigo, no soy un Sega.
'Tás buena y te corono, Amelia Vega. Mis domingos son sagrados, dulces como mantecado.
Tú tienes lo que he buscado, flores verdes y morado.
Dime que le caigo en carro o bicicleta. Me gusta cómo te ven tacos y chancletas.
No necesito un traje de Óscar de la Renta si te ves como quieres, más rica a los treinta.
Te mojo las petunias y las suculentas. Mojito con azúcar y matita de menta.
Ven pa' mi terraza, le echamo' agua a las matas.
Tomamo' un solcito y a las cinco tá' en tu casa. Ven pa' mi terraza, riégame las matas.
Ha llovío poquito desde la última semana.
A ver si me abren la puerta cuando les traiga.
Traduzione italiana
L'attesa è finita, ho nella teiera l'acqua con cannella e menta.
Oggi fioriscono i coralli.
Il martirio è finito, ehi, questo è un idillio. Ho già un programma per la tua domenica, oh.
Vieni sul mio terrazzo, versiamo l'acqua sui cespugli.
Prendiamo un po' di sole e alle cinque saremo a casa tua. Vieni sulla mia terrazza, innaffia i miei cespugli.
Ha piovuto un po' dalla settimana scorsa.
Per il mio amore e ta, ta, ta, voglio ogni giorno. Tutti i piaceri iniziano con la boccuccia.
Se potessi vivere come un edonista, non lasciare che questo abbia il suo prezzo e non aspetti la tua visita. Sono della mattina, rimettiti il pigiama.
Innaffiami la palma areca e poi la trinitaria.
Consumo dalla finestra per vederti davanti al mio ingresso. Arriva il pepe di Caienna, guarda che divino e lo vedi dal letto.
Vieni sul mio terrazzo, versiamo l'acqua sui cespugli.
Prendiamo un po' di sole e alle cinque saremo a casa tua. Vieni sulla mia terrazza, innaffia i miei cespugli.
Ha piovuto - un po' - dalla settimana scorsa. -Tu metti la pentola, io porto il tubo.
Scuotilo per le piante dei piedi e i fianchi.
'Sei carina e single, semplicemente, vorrei mangiarti contro il frigorifero.
Salendo le scale ti sbottono, il caldo si sente senza lo strato di ozono. Non giocare con me, non sono un Sega.
'Sei buona e ti incorono, Amelia Vega. Le mie domeniche sono sacre, dolci come la pasta frolla.
Hai quello che stavo cercando, fiori verdi e viola.
Dimmi che prendo una macchina o una bicicletta. Mi piace come ti stanno addosso i tacchi e le infradito.
Non ho bisogno di un abito da Oscar de la Renta se hai l'aspetto che vuoi, più ricco a trent'anni.
Ho bagnato le tue petunie e le tue piante grasse. Mojito con zucchero e cespuglio di menta.
Vieni sul mio terrazzo, versiamo l'acqua sui cespugli.
Prendiamo un po' di sole e alle cinque saremo a casa tua. Vieni sulla mia terrazza, innaffia i miei cespugli.
Ha piovuto un po' dalla settimana scorsa.
Vediamo se mi aprono la porta quando li porto.