Altri brani di Mulaa Joans
Descrizione
Assistente ingegnere di mastering: Adam Burt
Viola: Bruce White
Violino: Charlie Brown
Viola: Chris Worsey
Ingegnere di mastering: Dale Becker
Ingegnere: Darren Hellis
Batteria: Earl Harvin
Chitarra: Eddie Allen
Produttore: Eddie Allen
Leader: Everton Nelson
Violoncello: Ian Burdge
Violino: Ian Humphries
Basso: Jodi Millner
Chitarra, tastiere: Jonah Stevens
Produttore: Jonah Stevens
Programmatore di batteria: Jonah Stevens
Programmatore del sintetizzatore: Jonah Stevens
Assistente ingegnere di mastering: Kegn Venegas
Violino: Lucy Wilkins
Violino: Marianne Haynes
Viola: Meghan Cassidy
Voce: Mulaa Joans
Viola: Nicholas Bootiman
Viola: Reiad Chibah
Pianoforte: Ruben James
Capo sezione: Richard George
Chitarra: Sam Lewis
Arrangiatore d'archi: Simon Hale
Contrabbasso: Stacey Watton
Mixer, produttore: Stephen Fitzmaurice
Violino: Thomas Gould
Violino: Warren Zielinski
Compositore: Poppy Hewitt-Smith
Compositore: Eddie Allen
Compositore: Ed Thomas
Paroliere: Ed Thomas
Paroliere: Eddie Allen
Paroliere: Poppy Hewitt-Smith
Testo e traduzione
Originale
Last
Thursday night, I sat at my window and got a text from you saying you wanna end your life.
You know that ain't right.
When sooner or later, the weight of a word will hit like a feather.
It's mad how easy you lie. I know you know that ain't right.
And this is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. You've really done it this time.
But you'd love to keep me closer.
I saw my name on a poster, then I'm cutting my ties.
Hate that your blood is like mine.
2 AM texts leave me crying and angry, you're like TNT.
If I don't immediately answer, but you'd make it 'bout you if I tell you about it.
Mm, I won't tell you about how eighteen years got me running for cover.
Do all my tears look just like my mother's? But you'd make it 'bout you if I tell you about it, so
I won't tell you about it.
I won't tell you about it.
Is it just a misunderstanding or is it, or is it the way I bend just to have you in my life for a minute? Yeah, I know it sucks to admit it. Mm, yeah.
And this is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. Hate that your blood is like mine.
2 AM texts leave me crying and angry, you're like TNT.
If I don't immediately answer, but you'd make it 'bout you if I tell you about it.
Yeah, if I tell you about how eighteen years got me running for cover.
Do all my tears look just like my mother's? But you'd make it 'bout you if I tell you about it, so
I won't tell you about it.
This is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. You've really done it this time.
Traduzione italiana
Ultimo
Giovedì sera, mi sono seduto alla mia finestra e ho ricevuto un tuo messaggio in cui dicevi che vuoi porre fine alla tua vita.
Lo sai che non è giusto.
Quando prima o poi il peso di una parola colpirà come una piuma.
È pazzesco quanto sia facile mentire. So che sai che non è giusto.
E questa è la mia lettera d'amore, perché mi piacerebbe che te ne andassi dalla mia vita. Ce l'hai fatta davvero questa volta.
Ma ti piacerebbe tenermi più vicino.
Ho visto il mio nome su un poster, poi mi taglio la cravatta.
Hate that your blood is like mine.
I messaggi delle 2 del mattino mi fanno piangere e arrabbiare, sei come TNT.
Se non ti rispondo subito, ma lo faresti per te se te lo raccontassi.
Mm, non ti dirò di come diciotto anni mi hanno portato a correre ai ripari.
Tutte le mie lacrime assomigliano a quelle di mia madre? Ma te la faresti se te lo dicessi, quindi
Non te lo dirò.
Non te lo dirò.
È solo un malinteso o sì, o è il modo in cui mi piego solo per averti nella mia vita per un minuto? Sì, lo so, fa schifo ammetterlo. Mmm, sì.
And this is my love letter, 'cause I'd love you to get the fuck out my life. Odio che il tuo sangue sia come il mio.
I messaggi delle 2 del mattino mi fanno piangere e arrabbiare, sei come TNT.
Se non ti rispondo subito, ma lo faresti per te se te lo raccontassi.
Sì, se ti racconto di come diciotto anni mi hanno fatto correre ai ripari.
Tutte le mie lacrime assomigliano a quelle di mia madre? Ma te la faresti se te lo dicessi, quindi
Non te lo dirò.
Questa è la mia lettera d'amore, perché mi piacerebbe che te ne andassi dalla mia vita. Ce l'hai fatta davvero questa volta.