Altri brani di Jungeli
Descrizione
Compositore, produttore: Gaby
Voce, interprete associato, autore: Jungeli
Testo e traduzione
Originale
Gabrielle, call me back!
Oh oh oh. . . Un matin du verre, j'me lève, t'es pas là.
J'aurais pu tout perdre mama mais bolingo na nga naité.
Comme si dans mon cœur, t'as mis un poignard, une marque indélébile pour me dire ko bosa na nga naité.
J'ai vu des hommes tomber d'en haut, se relever, mais moi, j'y arriverai jamais sans toi.
J'ai essayé de recommencer, mais sans espoir, c'est dur de vivre avec un corps sans âme.
Oh oh oh, j'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
T'as pris mon cœur, okena nga wapi? Aller sans retour, c'est à peine que j'respire.
Des sentiments que même les mots ne peuvent décrire, une langue que même la traduction ne peut traduire.
Oh, ouais, j'me suis vu tomber d'en haut sans me relever. À quoi bon si j'peux pas vivre sans toi?
Sans lutter pour recommencer une autre histoire, j'essaie d'écrire la suite d'un livre sans page.
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal.
Traduzione italiana
Gabrielle, richiamami!
Oh oh oh. . . Una mattina, dopo aver bevuto qualcosa, mi alzo e tu non ci sei.
Avrei potuto perdere tutto, mamma, tranne Bolingo na nga naité.
Come se nel mio cuore mettessi un pugnale, un segno indelebile per dirmi ko bosa na nga naité.
Ho visto uomini cadere dall'alto e rialzarsi, ma senza di te non ci arriverò mai.
Ho provato a ricominciare, ma senza speranza è difficile convivere con un corpo senz'anima.
Oh oh oh, ho provato a conviverci, ma senza di te l'amore fa male.
Oh, fa male!
Ho provato a conviverci, ma senza di te l'amore fa male.
Oh, fa male!
Hai preso il mio cuore, okena nga wapi? Andando senza ritorno, riesco a malapena a respirare.
Sentimenti che nemmeno le parole possono descrivere, un linguaggio che nemmeno la traduzione può trasmettere.
Oh, sì, mi sono visto cadere dall'alto senza rialzarmi. Qual è il punto se non posso vivere senza di te?
Senza sforzarmi di iniziare un'altra storia, provo a scrivere la continuazione di un libro senza una pagina.
Ho provato a conviverci, ma senza di te l'amore fa male.
Oh, fa male!
Ho provato a conviverci, ma senza di te l'amore fa male.
Oh, fa male.