Altri brani di Raul Clyde
Descrizione
Produttore: Sergi El Combo
Produttore: Arturo Ortiz Baena
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: T-Cun
Testo e traduzione
Originale
Si te vas, espero que nunca vuelvas.
Ojalá que te enamores de otro y que se vaya y que te lo devuelva, y que vuelvas a buscarme y ya no veas nada, no. Nadie va a tocarte como te tocaba, ah.
Solo vas a verme por el IG, tantos palos que al final aprendí.
Si tú quieres verme, ves a un concierto pa' que me veas con otra baby.
Tú te lo perdiste, yo no perdí. Vas a odiar que siempre te hablen de mí.
Vas a echar de menos todos mis textos, cuando te lo meto.
Por cada celo, me está otra. Tú estás vacía, tú por dentro estás rota.
Y aunque me llames, te juro que no lo cojo, ya no te beso aunque tenga cerca tu boca.
To' el mundo decía que no estuviera contigo, los únicos que ganan a tu lado son enemigos.
Pero esta vez sí que te voy a olvidar, sí que te voy a olvidar.
Sí voy a olvidarte, que Dios te perdone, yo no voy a perdonarte.
Ya me cansé de ponerte a ti por delante.
Cuando un día quieras volver pa' atrás, -ya será tarde, ay, ya será tarde. -. . .
Yo no quiero saber nada más de ti, no -quiero tener a nadie como tú en mi vida.
-Solo vas a verme por el IG, tantos palos que al final aprendí.
Si tú quieres verme, ves a un concierto pa' que me veas con otra baby. Tú te lo perdiste, yo no perdí.
Vas a odiar que siempre te hablen de mí. Vas a echar de menos todos mis textos.
Yo no quiero saber nada de ti, nada de ti, de la relación, ni de nada.
Puto artista de mierda, nunca vas a salir en la vida, ¿lo piensas en ti?
Puto niñato, niñato, niñato, que no sabe ni siquiera. . .
Ni siquiera has sido capaz de darme lo mío, por así eres un puto de mierda, Raúl.
Por eso estamos hablando por aquí, no tienes ni siquiera cojones a dar la cara.
Niñato que no sabe ni siquiera. . . ¿Lo entiendes, Raúl?
Que me olvides, ¿lo entiendes? Que me olvides!
Traduzione italiana
Se te ne vai, spero che non tornerai mai più.
Spero che ti innamori di un altro e che se ne vada e che te lo restituisca, e che tu torni a cercarmi e non vedi più niente, no. Nessuno ti toccherà come ti toccavano prima, ah.
Mi vedrai solo su IG, tante cose che finalmente ho imparato.
Se vuoi vedermi, vai a un concerto così potrai vedermi con un altro bambino.
Ti sei perso, io non ho perso. Odierai quando la gente ti parlerà sempre di me.
Ti perderai tutti i miei messaggi, quando te li inserirò.
Per ogni gelosia ce n'è un'altra. Sei vuoto, sei distrutto dentro.
E anche se mi chiami, giuro che non rispondo, non ti bacerò più anche se la tua bocca è vicina.
Tutti mi hanno detto di non stare con te, gli unici che vincono al tuo fianco sono i nemici.
Ma questa volta ti dimenticherò, sì, ti dimenticherò.
Se devo dimenticarti, che Dio ti perdoni, non ti perdonerò.
Sono stanco di metterti avanti.
Quando un giorno vorrai tornare indietro, sarà troppo tardi, oh, sarà troppo tardi. -. . .
Non voglio sapere più niente di te, no, voglio avere qualcuno come te nella mia vita.
-Mi vedrai solo su IG, tante cose che ho finalmente imparato.
Se vuoi vedermi, vai a un concerto così potrai vedermi con un altro bambino. Ti sei perso, io non ho perso.
Odierai quando la gente ti parlerà sempre di me. Ti perderai tutti i miei messaggi.
Non voglio sapere niente di te, niente di te, della relazione o altro.
Fottuto artista di merda, non uscirai mai dalla vita, pensi a te stesso?
Quel maledetto ragazzino, ragazzino, ragazzino, che non lo sa nemmeno. . .
Non sei riuscito nemmeno a darmi quello che è mio, quindi sei una puttana del cazzo, Raúl.
Ecco perché stiamo parlando qui, non hai nemmeno il coraggio di farti vedere.
Un ragazzino che non lo sa nemmeno. . . Capisci, Raúl?
Dimenticami, hai capito? Dimenticami!