Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Peki Madem

Peki Madem

3:15hip hop turco, pop turco 2026-01-23

Altri brani di Ramiz

  1. Kıyamadım
Tutti i brani

Altri brani di Sagopa Kajmer

  1. Sussan da Olur
Tutti i brani

Descrizione

Paroliere del compositore: Ramiz Bayraktar

Paroliere compositore: Yunus Özyavuz

Produttore dello studio: Ramiz

Testo e traduzione

Originale

Suç olsan ister miydim seni böyle kalbime? Bozuk bir saat gibiyim, takılırım geçmişe.
Tek başıma boğuldum daldıkça hayallere. Tükenmiş bir kalemim, ilham oldum kendime.
Düşüyorum enine, batıyorum derine. Yaşıyorum nerede? İki arada derede.
Hayat ölüm sevene, ruhum dar bu bedene.
Sorsak mı bebe nine, dur denir mi -gidene?
-Bir seremoni bense telik kopmuş bir kemanşa. Geçmiş dediler adına, geçmedi ki anca. Dizlerimin bağı bile kördüğüm.
Söylesin doğru mu, acı ile öldüğüm?
Islanma senden yorulurum, seni dışarı koyarım. Silah gibi korunurum, kör bir kurşuna dururum.
Işık olmasan da tuzaklarıma, ben yolumu bulurum.
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun. Beni niye can evimden vurdun?
Depresyon zindanları aklıyla mı sınar insanları hep?
Nasıl olabildim bu kadar leş? Gerçekten insanlar bu kadar da mı kötü kardeş?
Alabiliyor aklım, sinebiliyor içime. İnsanlıktan bir kere çıkmış, bir daha giremiyor demek içine.
İyi niyetlerimin soykırımına yıldönümü.
Heyecanımı öldürmek isteyen cümleni kestim yarıda. Gördün mü? İçinden bana sövdün mü?
Hayat soğuk savaş ama bu savaşı kazanırım olsa da yavaş yavaş. Bildin mi? Beni anlayıp hazmettin mi?
İnsan yapımı hayallerim var benim, kap bir tane.
Ama bu soğuk savaşlarıma yeterince güneş gerek bir tanem. Savaşlarım kadar soğuk hava donuyor bir tanen.
Nefesimi sıyır ciğerlerimden ama beni ayır diğerlerinden. Hadi bunu yapalım lütfen.
Hayat ölümden beni kurtarır her gün.
Başlangıçları olsa da kendi sonlarına varıyor başlayanlar da mutlak bir gün. Sağlık olsun. Söylesene sen nasıl bir sonsun?
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun.
Beni niye can evimden vurdun?

Traduzione italiana

Se tu fossi un crimine, ti vorrei nel mio cuore così? Sono come un orologio rotto, sono bloccato nel passato.
Sono annegato da solo, perso nei sogni. Sono una penna esaurita, sono diventato un'ispirazione per me stesso.
Sto cadendo, sto sprofondando in profondità. Dove vivo? C'è una differenza tra i due.
La vita è per chi ama la morte, la mia anima è stretta per questo corpo.
Se dovessimo chiedere alla nonnina, diresti "stop" a chi se ne va?
-Una cerimonia e io sono un violino rotto. Hanno detto che era nel passato, ma non lo era. Anche le mie ginocchia sono cieche.
Dimmi, è vero che sono morto soffrendo?
Non bagnarti, mi stancherò di te, ti metto fuori. Sono protetto come una pistola, resisto a un proiettile contundente.
Anche se non sei la luce per le mie trappole, troverò la mia strada.
Bene, se è così, vai per la tua strada e lascia che sorga il sole.
Le poesie sono la tua passione accanto al mio letto, dimmi che tipo di finale sei?
Te ne andrai, buona fortuna. Prendi questa mia vita e tienila per te.
Io sono un passero, tu sei un corvo. Perché mi hai sparato a casa mia?
I sotterranei della depressione mettono sempre alla prova le persone con la mente?
Come ho potuto essere così marcio? Le persone sono davvero così cattive, fratello?
La mia mente può prenderlo, può penetrarmi. Vuol dire che ha lasciato l'umanità una volta e non può rientrarvi.
Anniversario del genocidio delle mie buone intenzioni.
Ti ho interrotto a metà frase, cercando di uccidere la mia eccitazione. Hai visto? Mi hai maledetto nel tuo cuore?
La vita è una guerra fredda, ma vincerò questa guerra, anche se lentamente. Lo sapevate? Mi hai capito e digerito?
Ho sogni realizzati dall'uomo, prendine uno.
Ma ho bisogno di abbastanza sole per queste guerre fredde, mia cara. L'aria è fredda come le mie guerre, un tannino è gelido.
Toglimi il respiro dai polmoni, ma separami dagli altri. Facciamolo, per favore.
La vita mi salva dalla morte ogni giorno.
Anche se ha un inizio, è un giorno assoluto per coloro che iniziano a finire. Buona salute. Dimmi, che tipo di finale sei?
Bene, se è così, vai per la tua strada e lascia che sorga il sole.
Le poesie sono la tua passione accanto al mio letto, dimmi che tipo di finale sei?
Te ne andrai, buona fortuna. Prendi questa mia vita e tienila per te.
Io sono un passero, tu sei un corvo.
Perché mi hai sparato a casa mia?

Guarda il video Ramiz, Sagopa Kajmer - Peki Madem

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam