Altri brani di Raim Laode
Descrizione
Paroliere: la ode Raimudin
Paroliere: Raim Laode
Compositore: Elifas Sonaru
Testo e traduzione
Originale
Banyak yang salah mengira
Senja bukan tentang kopi, lagu indie, dan cerita
Kukasih tahu kepadamu
Senja adalah hadiah pejalan kaki menjemput magribnya
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Ku 'kan ada selalu untukmu
Temani setiap derita
Jadi pelukan ternyaman untukmu
Jika sempit hidup ini
(Jika sempit hidup ini)
Tidur selalu tak tenang, pagi selalu menyiksa
Semua akan baik saja
Sebab Tuhan telah berjanji, setelah sempit ada kemudahan
Kita milik-Nya
Semua telah tertulis
Dan akan kembali pada-Nya
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Ku 'kan ada selalu untukmu
Temani setiap derita
Jadi pelukan ternyaman untukmu
Traduzione italiana
Molte persone pensano in modo sbagliato
Dusk non riguarda il caffè, le canzoni e le storie indie
Ti farò sapere
Il crepuscolo è un regalo per i pedoni quando vedono il tramonto
C'è sempre un arcobaleno
Ogni giorno nuvoloso
Ogni dolore
Sarò sempre lì per te
Accompagna ogni sofferenza
Quindi l'abbraccio più comodo per te
Se questa vita è stretta
(Se questa vita è ristretta)
Il sonno è sempre agitato, la mattina è sempre tortuosa
Andrà tutto bene
Poiché Dio lo ha promesso, dopo le difficoltà c’è la facilità
Apparteniamo a Lui
È tutto scritto
E ritornerà a Lui
C'è sempre un arcobaleno
Ogni giorno nuvoloso
Ogni dolore
C'è sempre un arcobaleno
Ogni giorno nuvoloso
Ogni dolore
Sarò sempre lì per te
Accompagna ogni sofferenza
Quindi l'abbraccio più comodo per te