Testo e traduzione
Originale
Gerçekler ağır gelir, bırakmaz yakamı. Kaybederim yine fark etmez bugünle yarın.
Değişiyor hayatımız, yolun sonundayım. Burada gülüyorlar babacım inanamadın.
Ölüme koşuyorum da henüz yorulmadım. Bu sırtımdakilerden daha kurtulamadım.
Bari sen unut, bir seni unutamadım. Uzaklardayım ama gelirim adım adım.
Artık sen yoksun. İçimde bir dert çıkar beni der. Bırak her şeyin olsun.
Zamanla biter zaman gibi der. Sen de çok zorsun.
Kafamda bile susmaz deliler. Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
En dibiyim zaten inan fark etmiyor. En başından beri bunu hak etmiyordun.
Kalbim ile beynim artık dans etmiyor. Anılarımızı ben de kaydetmiyordum.
Dönüp bana keşke seni sevsem diyor. Ben de geçirdiğimiz o günleri lanetliyordum.
Bu ara gerçekten hissettim yorgun. Uzun zaman oldu böyle hissetmiyordum. Artık sen yoksun.
İçimde bir dert çıkar beni der. Bırak her şeyin olsun. Zamanla biter zaman gibi der.
Sen de çok zorsun. Kafamda bile susmaz deliler.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
Artık sen yoksun. İçimde bir dert çıkar beni der.
Bırak her şeyin olsun. Zamanla biter zaman gibi der. Sen de çok zorsun.
Kafamda bile susmaz deliler.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
Traduzione italiana
La verità è pesante e mi perseguita. Perderò ancora, non importa oggi o domani.
Le nostre vite stanno cambiando, sono alla fine della strada. Stanno ridendo qui, papà, non potevi crederci.
Sto correndo verso la morte, ma non sono ancora stanco. Non mi sono ancora sbarazzato di queste cose sulla schiena.
Almeno tu dimentichi, io proprio non potevo dimenticarti. Sono lontano ma arriverò passo dopo passo.
Non sei più lì. Dice che c'è un problema dentro di me. Lascia che sia tutto.
Come il tempo, dice, finisce. Anche tu sei molto difficile.
I pazzi non tacciono nemmeno nella mia testa. Gli ho chiesto tutto, lascialo sentire a Istanbul.
Sono comunque al minimo, credimi, non importa. Non te lo meritavi fin dall'inizio.
Il mio cuore e il mio cervello non ballano più. Nemmeno io stavo registrando i nostri ricordi.
Si gira verso di me e dice: "Vorrei amarti". Stavo anche maledicendo quei giorni che abbiamo trascorso.
A questo punto mi sentivo davvero stanco. È da molto tempo che non mi sento così. Non sei più lì.
Dice che c'è un problema dentro di me. Lascia che sia tutto. Come il tempo, dice, finisce.
Anche tu sei molto difficile. I pazzi non tacciono nemmeno nella mia testa.
Gli ho chiesto tutto, lascialo sentire a Istanbul.
Non sei più lì. Dice che c'è un problema dentro di me.
Lascia che sia tutto. Come il tempo, dice, finisce. Anche tu sei molto difficile.
I pazzi non tacciono nemmeno nella mia testa.
Gli ho chiesto tutto, lascialo sentire a Istanbul.