Altri brani di Josas
Altri brani di Rvfv
Descrizione
Produttore, compositore: Ozes
Produttore, compositore Paroliere: Diego-José Murcia
Ingegnere del missaggio, Ingegnere della registrazione: Nene
Compositore Paroliere, Produttore: Rafael Ruiz Amador
Compositore, produttore: Shefi
Cantante: Josas
Cantante: Rvfv
Testo e traduzione
Originale
-Sabes lo que te digo. . .
-Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars. Elle est attirée que par la moneda.
Elle choisit celle qui boit pas la morena. Ay, la morena, morena, morena.
La policia qui toc, toc, toc de bon matin. Toi, t'es jaloux, tu m'insultes sur TikTok, même pas tu m'atteins.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Faut pas se plaindre, y a plein de choses qu'on vit pas, mais y a plein de choses que je dis pas, dis pas. Moi, je vise que vers le haut. Ay, arriba, arriba!
Ils sont barjos les mômes, veulent braquer la BNP Paribas. Elle met des likes sur mes vidéos.
C'est ma Juliette, je suis son Roméo. Como ronea, como ronea.
Delante el novio, para que la vea. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Qué bonita la niña andaluza, que sonríe cuando se me cruza.
Cuando quiere, me coge y me usa. Y yo quiero quitarte la blusa y besarte la boca.
Mami, tú eres mi musa, no me pongas excusas. Si me quieres, no te hagas la tonta.
Ponte chula, que te vea. Dame un beso, bandolera. Estás bonita, no se comparan las feas.
Tú vente conmigo, yo te llevo donde sea. Tú mi nena, yo tu nene.
Que nadie te mire, tú eres mía con papeles.
Me encanta lo que tú tienes, contigo no pueden compararse las mujeres. Es que no hay ninguna como ella, la gitana más guapa de Marsella.
Con sus andares me quita las penas. La more, la more, la morena.
La more, la more, la morena. La more, la more, la morena. Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como estrella.
Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como -estrella.
-On s'en tourne dans les villes, dans les campagnes. Je vendais de la coke dans le bar à champagne.
Elle aime quand je sens le gris montagne. Pour elle, j'ai même franchi des montagnes.
C'est ma petite, ma compagne, ma petite, ma compagne. C'est ma petite, ma compagne.
Elle aime que de partout, je l'accompagne. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Traduzione italiana
-Sabes lo que te digo. . .
-Le piacciono i ragazzi cattivi, i ragazzi cattivi. È attratta solo dalla moneda.
Sceglie quella che non beve morena. Sì, la morena, morena, morena.
La polizia che bussa, bussa, bussa la mattina presto. Sei geloso, mi insulti su TikTok, non mi raggiungi nemmeno.
Mi interessa solo il mio, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
Mi interessa solo il mio, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
Non dovresti lamentarti, ci sono molte cose che non sperimentiamo, ma ci sono molte cose che non dico, non dico. Punto solo verso l'alto. Sì, arriba, arriba!
I ragazzi sono pazzi, vogliono derubare BNP Paribas. Mette Mi piace sui miei video.
Lei è la mia Giulietta, io sono il suo Romeo. Come Ronea, come Ronea.
Delante el novio, para que la vea. Le piacciono i ragazzi cattivi, i ragazzi cattivi.
È attratta solo dalla moneda. Sceglie quella che non beve morena.
Sì, la morena, morena, morena. Sì, la morena, morena, morena. Sì, la morena, morena, morena.
Che l'andalusa è brava, che suo figlio è quello che credo.
Cuando quiere, me coge y me usa. Y yo quiero quitarte la blusa y larde la boca.
Mami, tu sei la mia musa, niente scuse per me. Se ti voglio, non preoccuparti.
Ponte chula, que te vea. Lady a beso, bandolera. Questo è positivo, nessun paragone con i fatti.
Vendi il tuo conmigo e avrai il mare. Tu mi nena, yo tu nene.
Che Nadie si prenda cura di te, sei mia amica.
Ti amo dove sei, non puoi paragonare le tue donne. È che non c'è niente come lei, la zingara più bella di Marsella.
Con sus andares me quita las penas. Più, più, più morena.
Più, più, più morena. Più, più, più morena. Perché sei la più bella.
Sembri una star.
Perché sei la più bella.
Tu sonrisa es como-estrella.
-Andiamo nelle città, nelle campagne. Vendevo coca cola allo champagne bar.
Le piace quando sento l'odore del grigio montagna. Per lei ho valicato anche le montagne.
Lei è la mia piccola, la mia compagna, la mia piccola, la mia compagna. Lei è la mia piccola, la mia compagna.
Le piace che la accompagni ovunque. Le piacciono i ragazzi cattivi, i ragazzi cattivi.
È attratta solo dalla moneda. Sceglie quella che non beve morena.
Sì, la morena, morena, morena. Sì, la morena, morena, morena.
Sì, la morena, morena, morena. Sì, la morena, morena, morena. Sì, la morena, morena, morena.