Altri brani di МУР
Descrizione
Produttore, ingegnere del missaggio: Віктор Ткаченко
Produttore, ingegnere del mastering: Pasha Chornyy
Paroliere: Олександр Хоменко
Testo e traduzione
Originale
Пссс
Перехожий
Підходь, обирай!
Найкращий товар!
Веземо з ГДР, Чехословачини
Куби, все імпортне, все самі побачите
Платівки - є, парфуми, одеколони
Джинси - є, магнітофони
Панчохи, цукерки, інші дива
Чого ти бажаєш?
До чого лине душа?
- а є щось таке
Чого ще нема?
- Перехожий
Да за такі от слова!
- руки приберіть, будь ласка!
- Ну, є одна річ
Вона, якби, не зовсім новá
У всіх вже вона
Є за кордоном
Але тут... з цим проблема
Ну, такі-от закони
- а як називається цей-от товар?
Бо я і собі, і друзями би взяв
- Нзлжність
- що?
- Нзлжнст
- що? я не розумію
- Незалежність
Чув про таке?
Можу спочатку дати трішки
Зрозумієш, чи твоє
Чи не давить ніде
- нє, якщо вже таке
То давайте мені її
Всю!
- О! Перехожий!
За це я тебе
І люблю
Traduzione italiana
Psss
Passante
Vieni, scegli!
Il miglior prodotto!
Prendiamo dalla DDR, dalla Cecoslovacchia
Cuba, tutto importato, vedrai tutto tu stesso
Ci sono dischi, profumi, colonie
Ci sono jeans, registratori
Calze, caramelle, altre meraviglie
Cosa desideri?
A cosa aspira l’anima?
- ma c'è qualcosa del genere
Cos'altro manca?
- Passante
Sì, per queste parole!
- togli le mani, per favore!
- Beh, c'è una cosa
Per così dire, non è del tutto nuovo
Tutti ce l'hanno già
Ci sono all'estero
Ma ecco... questo è il problema
Ebbene, queste sono le leggi
- come si chiama questo prodotto?
Perché lo prenderei per me e per gli amici
- Incapacità
- cosa?
- Nzlzhnst
- cosa? non capisco
- Indipendenza
Ne hai sentito parlare?
Posso darne un po' prima
Capirai se è tuo
Non preme da nessuna parte
- no, se è così
Allora dammelo
Tutto!
- OH! Passante!
Per questo ti sono debitore
E amo