Altri brani di МУР
Altri brani di BRYKULETS
Descrizione
Produttore: Віктор Ткаченко
Produttore, ingegnere del mastering, ingegnere del mixaggio: Pasha Chornyy
Paroliere: Олександр Хоменко
Testo e traduzione
Originale
СИМОНЕНКО
Набравши повні груди
Черкаського повітря
Пишу тобі те
На що я спромігся!
Газетна справа - цікава забава
А ще цікавіша... наша держава!
Я – живий, тільки штані протер
Живі – усі! Окрім тих, хто... помер
Але це вже проблема інших інстанцій
Для мертвих тут - немає вакансій
Скоро у друк піде моя збірка!
Разом із нею... піде моя жінка
Співчуваю тобі, майбутній читач!
Я не Шевченко, і точно не Драч
В газету статті - себе не напишуть
Писати, як знаєш, найгірша зі звичок
Тож я побіг, цілую легенько
На цьому ґуд бай!
Твій В. Симоненко
ПРАВДА-ПРАВДА, ДЕ ТЕБЕ ЗНАЙТИ?
ЖУРНАЛИ ТА ГАЗЕТИ - ВИЛІПЛЮЮТЬ УМИ!
ПРАВДА-ПРАВДА, З ЯКОЇ СТОРОНИ?
ХТО Б НЕ ВОЮВАВ, ПЕРЕМАГАЄМ - МИ
ТАК, ЖУРНАЛІСТИ! Роздаються статті. Гавлюк!
Я!
Записуй куди
Молодіжний центр міста Черкаси
Там виставка: МАСИ І ТРАСИ
На честь ювілея БІЛОМОРКАНАЛу
Дитячий садок грає виставу
Все описать
Інтерв'ю – не брать
Задача ясна?
Єсть!
Виполнять! Латуцкій!
А?
Тобі повезло!
Азотний завод ХІМВОЛОКНО!
Гордість Черкас, і робочого класу!
Треба статтю
Під стать Карлу Марксу
Плани – виконуються
Робочі – співають
Так завод же... стоїть
РАЗГОВОРИ АТСТАВІТЬ!
Латуцкій, стоятиме
Що скаже Партія!
А стоячий завод... це лиш абстракція!
Він стоїть – в голові, на папері – біжить
Доганяє буржуєв, щоб їх побєдіть!!!
Ти мене понял?
Е-е
Ось і чудово!
За роботу редакція!
А я?!
Ой, Симоненко?
Йди, будь здоровий!
МОЛОДИЙ ЖУРНАЛІСТ
КУДИ ТОБІ ПІТИ?
НЕВЖЕ ТИ У ГАЗЕТІ
ЗАКІНЧИШ СВОЇ ДНІ?
МОЛОДИЙ ЖУРНАЛІСТ
КУДИ НЕ ПОДИВИ
ВУХА ВСІМ ПОТРІБНІ
АЛЕ НЕПОТРІБНІ РТИ!
Що таке влада?
Яке її призначення?
Сьогоднішній герой
Складає повноваження
Світом правлять
Газетні заголовки
Заповнюють скандали
Черепні коробки!
Молодий журналіст
Куди тобі піти?
Невже ти у газеті
Закінчиш свої дні?!
Муза – гине, тоне у брехні
Віршами не прокормиш як ти не пиши!
Правда-Правда, де тебе знайти?
Журнали та газети - виліплюють уми!
Правда-Правда, з якої сторони?
Хто б не воював, перемагаєм - ми
СИМОНЕНКО
Я розумію
Що поет з мене такий собі
Але бувають гірші
Я просто хочу залишити щось по собі
Чесно? Можна і не вірші
Я щось писав і десь вивчав
Знаю – недаремно
Народ мій є, народ мій завжди буде!
Вірю я натхненно
Чи десь не за горами зріє незалежність?
Світла, вільна Україна
Чи її протилежність?
Я щось писав, і десь вивчав
Працював тихенько
Що змінить одна збірка поета Симоненка?
Ким бути в боротьбі, скажи, мені майбутній
Свідком, воїном чи духом, напів-присутнім?
Люсьєн, цілую з першого рядка
Бо чи більше – встигну?
Я так спішу побачити її
Жовто-блакитну
Traduzione italiana
SIMONENKO
Ottenere un seno pieno
Aria di Čerkasy
Ti scrivo
Cosa sono riuscito a fare!
Il business dei giornali è un passatempo interessante
E ancora più interessante... il nostro stato!
Sono vivo, solo i miei pantaloni sono stati puliti
Tutti sono vivi! Tranne quelli che... sono morti
Ma questo è già un problema di altre autorità
Non ci sono posti vacanti per i morti qui
La mia collezione sarà presto pubblicata!
Mia moglie andrà con lei
Sono solidale con te, futuro lettore!
Non sono Shevchenko e certamente non Drach
Non scriveranno loro stessi articoli sul giornale
Scrivere, si sa, è la peggiore delle abitudini
Quindi sono corso, baciandomi leggermente
Ciao ciao!
Il tuo V. Simonenko
VERITÀ-VERITÀ, DOVE POSSO TROVARTI?
RIVISTE E GIORNALI - SHAPING MENTS!
VERITÀ-VERITÀ, DA CHE PARTE?
CHI COMBATTE, VINCI
SÌ, GIORNALISTI! Gli articoli sono distribuiti. Havlyuk!
IO!
Scrivilo da qualche parte
Centro giovanile della città di Cherkasy
C'è una mostra: MASSE E TRACCE
In onore dell'anniversario di BILOMORKANAL
L'asilo recita una commedia
Descrivi tutto
Non fare un colloquio
Il compito è chiaro?
C'è!
Adempiere! Latutsky!
E?
Sei fortunato!
KHIMVOLKNO Impianto di azoto!
Orgoglio di Cherkasy e della classe operaia!
Abbiamo bisogno di un articolo
Come Karl Marx
I piani sono in fase di attuazione
I lavoratori cantano
Quindi la pianta... sta in piedi
TIENI LONTANO LE PAROLE!
Latutsky, resisterà
Che dirà il Partito?
E una pianta in piedi... è solo un'astrazione!
Sta in piedi - nella sua testa, sulla carta - corre
Raggiungere i borghesi per sconfiggerli!!!
Mi hai capito?
Eh
È fantastico!
Per il lavoro della redazione!
E io?!
Ah, Simonenko?
Vai, sii sano!
GIOVANE GIORNALISTA
DOVE VAI?
SEI SUL GIORNALE?
FINISCONO I TUOI GIORNI?
GIOVANE GIORNALISTA
OVUNQUE GUARDI
TUTTI HANNO BISOGNO DI ORECCHIE
MA BOCCE INUTILI!
Cos'è il potere?
Qual è il suo scopo?
L'eroe di oggi
Compila l'autorità
Governano il mondo
Titoli di giornale
Pieno di scandali
Scatole di teschi!
Giovane giornalista
Dove vuoi andare?
Sei sul giornale?
Finirai i tuoi giorni?!
La musa sta morendo, annegando nelle bugie
Non ti nutrirai di poesie se non scrivi!
Pravda-Pravda, dove posso trovarti?
Riviste e giornali modellano le menti!
Vero-Vero, da che parte?
Chiunque combatta, vinciamo
SIMONENKO
Capisco
Che sono un tale poeta
Ma ce ne sono di peggiori
Voglio solo lasciare qualcosa dietro
Onestamente? Forse non poesie
Ho scritto qualcosa e ho studiato da qualche parte
Lo so, per una ragione
La mia gente lo è, la mia gente lo sarà sempre!
Credo per ispirazione
L’indipendenza si sta preparando da qualche parte non lontano?
Ucraina libera e luminosa
O il suo contrario?
Ho scritto qualcosa e ho studiato da qualche parte
Ha lavorato in silenzio
Cosa cambierà una raccolta del poeta Simonenko?
Chi deve essere nella lotta, dimmi, il futuro
Un testimone, un guerriero o uno spirito semi-presente?
Lucien, baci dalla prima riga
Perché avrò tempo o più?
Ho così tanta fretta di vederla
Giallo-blu