Altri brani di SAIKO
Descrizione
Produttore, interprete associato: SAIKO
Compositore, paroliere: Miguel Cantos Gómez
Compositore, paroliere: Ulises Barón Miranda
Ingegnere del suono, produttore: ULI
Ingegnere Mastering, Ingegnere Mixing: GARABATTO
Testo e traduzione
Originale
Me coge la mano y se tira bailando, se mueve despacio, fiebre sonando.
Tú aceleraba', yo te seguía dando, y los dos sudando.
Y yo la bailo, la bailo, al oído le digo: "Tú muelo".
Entre dientes, las luces bajando. Cómo se ve bonita y me pone mal.
Me agarra y se me pega más, ah, ah.
Te hago un truquito que te encanta.
Hoy la noche va pa' tarde, que de aquí vamos a. . .
Solo una noche en verano, y me tiene en sus manos.
Ey, ey, es la noche en San Juan, quemando de lo ilegal.
Tú y yo tira'o en la arena, baby, vamo' a calmar, que te vi bien activa y te quiero embregar, porque tú ere' una bad gyal, gyal, ya tú ere' una bad gyal.
Y yo le doy su sesión, tú sabes, su valerían.
Le llevo en Department, baby, con clothes to me, y en el cuello van clips y en las manos rubíes.
Yo le, yo le, yo le canto al oído y sus manos por mi cuello pasando, y nuestros cuerpos chocando.
Tú eres mía y no te cambio. Los dos pie' locos y to' el mundo nos vio.
No me importa, esto es cosa de mmm, mmm, esto es cosa de dos.
Cómo se ve bonita y me pone mal, mal, mal.
Me agarra y se me pega más, más, más, más. Te hago un truquito que te encanta.
Hoy la noche va pa' tarde, de aquí vamos a. . .
Solo una noche en verano, y me tiene en sus manos.
Traduzione italiana
Mi prende la mano e balla, muovendosi lentamente, con la febbre che squilla.
Hai accelerato, io ho continuato a darti e sudavamo entrambi.
E lo ballo, lo ballo, nel suo orecchio gli dico: "Sei rock".
Sottovoce, le luci si abbassano. Quanto è carina e mi fa star male.
Mi afferra e mi si attacca di più, ah, ah.
Faccio un piccolo trucco per te che ami.
Stasera si sta facendo tardi, da qui andiamo. . .
Solo una notte d'estate e mi ha tra le mani.
Ehi, ehi, è la notte a San Juan, che brucia di illegalità.
Tu ed io ci buttiamo nella sabbia, tesoro, calmiamoci, ti ho visto molto attivo e voglio prenderti, perché sei una cattiva ragazza, ragazza, ora sei una cattiva ragazza.
E gli do la sua sessione, sai, il suo valore.
Lo porto in reparto, tesoro, con i vestiti per me, e ci sono fermagli sul collo e rubini sulle mani.
Gli canto, gli canto, gli canto nell'orecchio e le sue mani mi passano attraverso il collo, e i nostri corpi si scontrano.
Sei mio e non ti cambierò. Eravamo entrambi pazzi e tutti ci vedevano.
Non mi interessa, è questione di mmm, mmm, è questione di due.
Come è carina e mi fa sentire male, male, male.
Mi afferra e mi si attacca sempre di più, di più, di più, di più. Faccio un piccolo trucco per te che ami.
Stasera si sta facendo tardi, da qui andiamo. . .
Solo una notte d'estate e mi ha tra le mani.