Altri brani di Silvana Estrada
Descrizione
Produttore: Silvana Estrada
Ingegnere del suono, mixer, coproduttore: Daniel Bitrán Arizpe
Ingegnere di mastering: Ryan Smith
Ingegnere aggiuntivo: JC Verti
Coproduttore: Edwin Erazo
Coproduttore, ingegnere del montaggio digitale, comixer: Leonel Carmona
Arrangiatore: Roberto Verastegui
Testo e traduzione
Originale
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me cure la penumbra todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos que me llevan junto a ti
Cómo pudo ser posible, las señales que no vi
Déjame si estoy llorando aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera dime tú que puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Traduzione italiana
Le luci si sono già spente, ora la città dorme
Intrecceranno le gambe per affetto o pietà
Mentre accendo candele in barattoli di vetro
Possa l'oscurità guarirmi, tutto nel bene e nel male
Mentre tutti dormono, io cerco di curarmi
Sto pulendo i sentieri che mi portano a te
Come poteva essere possibile, i segni non li vedevo
Fammi sapere se sto piangendo anche se sta per sorgere
Per quanto ti amo, dimmi cosa posso fare
Mentre tutti dormono, io smetto di amarti
E io non sono altro che un mare di dubbi
Che solo con le mie ombre inciampo
Ti canto come un uccello nella nebbia
E tutto quello che eravamo, mi pento
E io non sono altro che un mare di dubbi
Che solo con le mie ombre inciampo
Ti canto come un uccello nella nebbia
E tutto quello che eravamo, mi pento