Altri brani di Soolking
Descrizione
Voce: Soolking
Produttore: Pandor Music, Laoban International
Ingegnere Mastering, Compositore: Alban Sturaro
Paroliere, compositore: Abderraouf Derradji
Compositore: Voluptyk
Testo e traduzione
Originale
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'oeil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo?
Quand je tire, je vise pas à côté, j'en ai rien à foutre de la moda
J'suis ni sous-côté, ni sur-côté, j'mets des sous d'côté pour la Honda
DZ, c'est moi l'ambassador, s7ab le survêt' Alligator
J'demande à Dieu qu'il nous pardonne avant qu'la vie nous abandonne (hey, hey, hey)
J'veux rien fêter, j'veux faire du yellow, j'ai pas le temps de dire "ti amo"
Là j'suis parti, j'reviendrai bientôt, tu vois bien qu'y a ma tête de partout
J'suis vers Perthus, showcase, il cartonne, et sur le retour j'prends deux-trois cartouches
Tu m'as trahi, j't'ai mis un carton rouge
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'oeil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?))
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo? (Hey, hey, hey)
Et à tous les coups, j'vais finir solo comme avant (ouais, comme avant)
Elle, elle me dit "Me gustas tu", elle parle dans le vent (dans le vent)
Et je prends le soleil du Costa Rica, j'mets rien sur les réseaux (oh na)
Je fais le touriste comme un américain, yo hablo español? (Hablo español?)
Moi, j'ai percé comme Zizou (ouh), viens avec moi, Aziza (viens là)
Te gusta la musica, bebé, te gusta bailar
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'œil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué, qué, qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
La musica de cité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
C'est comment la vérité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
J'te dis la vérité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Cette fille-là m'a envoûté
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Qué, qué
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Traduzione italiana
Questo è un bueno, un bueno, un habibo
Sono nella Ferrari Carbon
Portami l'occhio cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo?
Quando scatto, non miro lontano, non me ne frega niente della moda
Non sono né sottovalutato né sopravvalutato, metto da parte i soldi per la Honda
DZ, sono l'ambasciatore, indossa la tuta Alligator
Chiedo a Dio di perdonarci prima che la vita ci abbandoni (ehi, ehi, ehi)
Non voglio festeggiare niente, non voglio fare il giallo, non ho tempo per dire "ti amo"
Lì sono partito, tornerò presto, si vede che c'è la mia testa ovunque
Vado verso Perthus, vetrina, è un successo, e al ritorno prendo due o tre cartucce
Mi hai tradito, ti ho dato un cartellino rosso
Questo è un bueno, un bueno, un habibo
Sono nella Ferrari Carbon
Portami l'occhio cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?))
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo? (Ehi, ehi, ehi)
E ogni volta finirò da solo come prima (sì, come prima)
Lei, mi dice "Me gustas tu", parla nel vento (nel vento)
E prendo il sole in Costa Rica, non metto niente in rete (oh na)
Mi comporto come un turista, come un americano, yo hablo español? (Hablo spagnolo?)
Io, ho sfondato come Zizou (ooh), vieni con me, Aziza (vieni qui)
Ti piace la musica, tesoro, ti piace la musica
Questo è un bueno, un bueno, un habibo
Sono nella Ferrari Carbon
Portami l'occhio cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (Qué, qué, qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que
Musica cittadina
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que
Ecco com'è la verità
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que
Ti dico la verità
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que
Questa ragazza mi ha stregato
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que
Que, que
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, que