Altri brani di DYSTINCT
Altri brani di Morad
Descrizione
Interpreti associati: DYSTINCT, Morad
Produttore: YAM
Compositore: Yassine Alaoui Mdaghri
Compositore: Joao Luis Lima Pinto
Produttore: senza piombo
Produttore: SHB
Compositore: Temmsamani Takal
Produttore: Faradi
Compositore: Gonzalo Nuviala Pedruzo
Produttore: Dave
Compositore: David Risco Alfonso
Produttore: Nuviala
Compositore: Osama Faradi Benchout
Paroliere: Iliass Mansouri
Paroliere: Mbarek Nouali
Paroliere: Morad El Khattouti
Testo e traduzione
Originale
Yeah
Ba, ba, ba, ba, ba, ba
Hm-hm-hm-hm-hm
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Sólo me escribe cuando e' de noche, si está preparada
Me dice que me pase por el coche si estoy en llamada
Quiere que sea sólo a escondidas, si no, no hace nada
No la ven de nada, amo su mirada
Quitando lo malo
No digo que a ti te prefiero ante' que a un palo, pero sin el palo
Dime, la vida, cómo yo la afronto, yo solo, yo no doy regalo (real)
Si esa me quiere por lo que quiere, yo la calo y no me igualo (igual)
Miro a tus ojos mientras yo le doy otro calo
Solo fumo, no inhalo; yo no hablo, yo disparo
Solo me busco el dinero, no pa' gastarlo en lo caro
Yo no te busco en el carro, yo te mandaba a lo Uber
La veo de lune a lune, tenemo cosa' comune
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Ah-ah-ah, t'es pas la bonne, j'ai pas bien visé
Ah-ah-ah, mmh, galbi meskin, tu m'as bien brisé
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
3titek galbi l3abti biya wa nari
Mchit bniya ma bqa walou ghi siri
Haka 7sen liya blama tfakri fiya
Konti ma vie daba safi sam7i liya
Khalitek madi
Matastahli galbi
Ach jabek 3andi
O ma tgouli ndamti
Khalitek madi
Matastahli galbi
Ach jabek 3andi
O ma tgouli ndamti
Entendiéndote
Paso mi tiempo entendiéndote
No sé cómo estar queriéndote
No sé ni cómo comprenderte, ooh, uh
Entendiéndome
Paso mi tiempo entendiéndome
Paso mi tiempo obligándome
No sé amar ni tomándome
Wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Wesh, wesh, tu m'aimes ou le RS6 qui t'amène?
Tu joues, pas la peine, oui, j'suis plus le même
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi (si está preparada)
Eh, ba, ba, ba (si está en llamada)
Unlead it, SHB
Traduzione italiana
Sì
Ba, ba, ba, ba, ba, ba
Hm-hm-hm-hm-hm
Ah-ah-ah, non sei quello giusto, non ho mirato bene
Ah-ah-ah, Galbi Meskin, mi hai spezzato per bene
Ah-ah-ah, non sei quello giusto, non ho mirato bene
Ah-ah-ah, mmh, Galbi Meskin, mi hai spezzato per bene
Entendiéndote
Paso mi tiempo listeningendote
No, come viene interrogato?
Non so come capire, ooh, uh
Endendendodome
Paso mi tiempo listeningendome
Passo il mio tempo obbligandomi
No se amar né tomándome
Wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
Wesh, wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
Scrivimi di notte solo se è preparato
Dimmi cosa mi succede con l'allenatore se sei a Llamada
Quiere que se lólo a escondidas, si no, no hace nada
No la ven de nada, amo su mirada
Quitando lo malo
Non c'è da stupirsi cosa preferisci prima di un palo, ma sin el palo
Dime, la vida, come yo la fronte, yo solo, yo no doy regalo (vero)
Se sono io che ti voglio, sono io che non mi voglio (igual)
Miro ha tutti i tuoi occhi minetras yo le doy otro calo
Solo fumare, nessuna inalazione; yo no hablo, sparisci
Solo me busco el dinero, no pa' gastarlo en lo caro
Io non ti busco in carrozza, ti mandaba a lo Uber
Il veo di luna in luna, tenemo cosa' comune
Ah-ah-ah, non sei quello giusto, non ho mirato bene
Ah-ah-ah, Galbi Meskin, mi hai spezzato per bene
Ah-ah-ah, non sei quello giusto, non ho mirato bene
Ah-ah-ah, mmh, Galbi Meskin, mi hai spezzato per bene
Entendiéndote
Paso mi tiempo listeningendote
No, come viene interrogato?
Non so come capire, ooh, uh
Endendendodome
Paso mi tiempo listeningendome
Passo il mio tempo obbligandomi
No se amar né tomándome
Wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
Wesh, wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
3titek galbi l3abti biya wa nari
Mchit bniya ma bqa walou ghi siri
Haka 7sen liya blama tfakri fiya
Konti mia vita daba safi sam7i liya
Khalitek madi
Matastahli Galbi
Ach jabek 3andi
O mio tgouli ndamti
Khalitek madi
Matastahli Galbi
Ach jabek 3andi
O mio tgouli ndamti
Entendiéndote
Paso mi tiempo listeningendote
No, come viene interrogato?
Non so come capire, ooh, uh
Endendendodome
Paso mi tiempo listeningendome
Passo il mio tempo obbligandomi
No se amar né tomándome
Wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
Wesh, wesh, ami me o la RS6 che ti porta?
Giochi, inutile, sì, non sono più lo stesso
Lasciami, lasciami, lasciami (se preparato)
Eh, ba, ba, ba (se è in llamada)
Scatenati, SHB