Altri brani di shhieda
Altri brani di Bober
Altri brani di 4Money
Descrizione
Produttore: 4Money
Tecnico del suono: 4Money
Compositore: MateuszDec
Paroliere: Maciej Shhieda Adamowicz
Paroliere: Patryk Bober Bobrek
Testo e traduzione
Originale
Nie liczę ścian. Kręcę się cień i dom, cień i dom.
Który to wie? Kto ci tam spojrzy w głąb, spojrzy w głąb.
Teraz albo trasa, albo nie wyjdę spod kołdry.
Rzadko się nagadam, już niewiele słyszę podbij. Od kiedy nie ma nas to zmiany są w trybie ciągłym.
Przeżyłem w pół roku ziomalu milion tygodni. Nie wiem sam jak tu być. Którą myśl mam o mijak.
Wielki szczyt, mały dyp, stary klimat. Pusto w baku, kiedy opuszczamy miasto.
Jadę znowu, żeby zapomnieć, że znam to.
Zawsze możesz do mnie przyjść, jak potrzeba jest. Dobrze wiem, że tempo bardzo przysparza sen.
Mówisz, że ci znika czas. Ja to czuję też.
Ale co by się nie działo, chcę powiedzieć, że nie liczę ścian. Kręcę się cień i dom, cień i dom.
Który to wie? Kto ci tam spojrzy w głąb, spojrzy w głąb. Z dobrych min zła krew.
Znów chcę wątpić albo drzeć.
Jakbyś chciał, to możesz zawsze dać mi znać. Dać mi znać. Chodź. Wracam gdzieś z połowy kraju.
Cudem się nie obudziłem w Paragwaju i nie pamiętam gdzie byłem ani gdzie będę nazajutrz, bo zawsze za szybko kończy się to jak kalendarz Majów.
Znów jedziemy pić albo gdzieś tam grać, żeby wypchać czymś puste miejsca w nas.
Nie lubię, jak myśl niesie się od ścian. Przez co chyba dziś nie chcę mieszkać sam.
Lubię się włóczyć przez cały świat. Pełno tu ludzi jest cały czas.
Muszę nauczyć się jak być sam. Jeśli też tak masz, proszę daj mi znać. Nie liczę ścian.
Kręcę się cień i dom, cień i dom. Który to wie?
Kto ci tam spojrzy w głąb, spojrzy w głąb. Z dobrych min zła krew. Znów chcę wątpić albo drzeć.
Jakbyś chciał, to możesz zawsze dać mi znać. Dać mi znać.
Chodź.
Traduzione italiana
Non conto i muri. Sto facendo girare ombra e casa, ombra e casa.
Chi lo sa? Chiunque guarderà dentro di te, guarderà nel profondo.
Adesso o è la strada o non esco più da sotto le coperte.
Parlo raramente, raramente sento più aumenti. Da quando non ci siamo più, i cambiamenti sono stati costanti.
Ho vissuto quasi un milione di settimane in sei mesi. Non so come essere qui. Che pensiero ho riguardo a Mijak?
Grande tetto, piccolo tuffo, vecchia atmosfera. Il serbatoio è vuoto quando lasciamo la città.
Dimenticherò di nuovo di saperlo.
Puoi sempre venire da me se hai bisogno di qualcosa. So benissimo che il ritmo ti fa dormire malissimo.
Dici che stai finendo il tempo. lo sento anch'io.
Ma qualunque cosa accada, voglio dire che non conto i muri. Sto facendo girare ombra e casa, ombra e casa.
Chi lo sa? Chiunque guarderà dentro di te, guarderà nel profondo. Il cattivo sangue viene dalle belle facce.
Voglio dubitare o urlare ancora.
Se vuoi puoi sempre farmelo sapere. Fammi sapere. Venire. Sto tornando da qualche parte dall'altra parte del paese.
Miracolosamente non mi sono svegliato in Paraguay e non ricordo dove ero né dove sarò il giorno dopo, perché finisce sempre troppo in fretta come nel calendario Maya.
Andiamo di nuovo a bere o giochiamo da qualche parte per riempire con qualcosa gli spazi vuoti dentro di noi.
Non mi piace il pensiero portato via dai muri. Questo è probabilmente il motivo per cui non voglio vivere da solo oggi.
Mi piace girovagare per il mondo. È sempre pieno di gente.
Devo imparare a stare da solo. Se avete anche questo, fatemelo sapere. Non conto i muri.
Sto facendo girare ombra e casa, ombra e casa. Chi lo sa?
Chiunque guarderà dentro di te, guarderà nel profondo. Il cattivo sangue viene dalle belle facce. Voglio dubitare o urlare ancora.
Se vuoi puoi sempre farmelo sapere. Fammi sapere.
Venire.