Altri brani di TWICE
Descrizione
Redattore vocale: Choi Hyejin
Registrato da: Choi Hyejin
Voce di sottofondo: ELLEY
Ingegnere di mastering: Joseph J. Park
Registrato da: Kwak Boeun
Direttore vocale: Le'mon
Registrato da: Lim Chanmi
Ingegnere del missaggio: Lim Hongjin
Tutti gli strumenti, arrangiatore: Pizzapunk
Tutti gli strumenti, arrangiatore: Ronny Svendsen
Direttore vocale: Sophia Pae
Voci di sottofondo: DUE VOLTE
Compositore: Adrian Thesen
Compositore: Ellen Berg
Paroliere: Hiyori Nara
Compositore: Moa ‘Cazzi Opeia’ Carlebecker
Compositore: Ronny Svendsen
Testo e traduzione
Originale
You told me a lie 灯る red light
Turn a blind eye, why? Umm
傷む my mind だけど green light
変わる瞬間 wait, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む like a seesaw
また just "I love you" だけでもう
終わらせないで cut it out
But his words make my heart flutter again
何度でも I'm into you
Yeah, yeah, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
Friends keep saying, "Time to get out, girl"
でも they don't know, this world of our own
"Stupid" I know
"Why not?" I know (why not?)
Is it a mistake, the way I love you?
些細なあなたの reactionで push me around
I can't take it, take it, take it, take it anymore
意味を探すのは quit (no more, no more, yeah)
But his words make my heart flutter again
もがいても I'm into you, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
ずっと あなた色した この心
Don't you think that's weird? Ooh
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
そう love is blind
Blind
Traduzione italiana
Mi hai detto una bugia 灯る semaforo rosso
Chiudere un occhio, perché? Uhm
傷む la mia mente だけど semaforo verde
変わる瞬間 aspetta, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む come un'altalena
また semplicemente "ti amo" だけでもう
終わらせないで taglialo
Ma le sue parole mi fanno battere nuovamente il cuore
何度でも Mi piaci
Sì, sì, sì
見えなくなる tutti tranne te
Non posso negarlo... cieco
Monocromaticoな世界でも lo colori in modo brillante
隙間を覗いても Non riesco a vedere oltre le bugie, sì
Tengo gli occhi chiusi, cieco
Gli amici continuano a dire: "È ora di uscire, ragazza"
でも non lo sanno, questo nostro mondo
"Stupido" lo so
"Perché no?" Lo so (perché no?)
È un errore il modo in cui ti amo?
些細なあなたの reazioneで spingimi in giro
Non posso più sopportarlo, accettarlo, accettarlo, accettarlo
意味を探すのは smettere (non più, non più, sì)
Ma le sue parole mi fanno battere nuovamente il cuore
もがいても Mi piaci, sì
見えなくなる tutti tranne te
Non posso negarlo... cieco
Monocromaticoな世界でも lo colori in modo brillante
隙間を覗いても Non riesco a vedere oltre le bugie, sì
Tengo gli occhi chiusi, cieco
ずっと あなた色した この心
Non pensi che sia strano? Ooh
見えなくなる tutti tranne te
Non posso negarlo... cieco
Monocromaticoな世界でも lo colori in modo brillante
隙間を覗いても Non riesco a vedere oltre le bugie, sì
Tengo gli occhi chiusi, cieco
そう l'amore è cieco
Cieco