Altri brani di Laufey
Descrizione
Produttore: Laufey
Produttore: Orchestra Sinfonica Islandese
Ingegnere del missaggio: Steve Kaye
Ingegnere di missaggio aggiuntivo: Jannick Frampton
Ingegnere di mastering: Joe LaPorta
Ingegnere: Sveinn Kjartansson
Arrangiatore: Iain Farrington
Testo e traduzione
Originale
Hold up your chin, deep breath in.
It's all right.
Here I begin missing him.
It's my plight.
Nothing worth having has come to me easily.
I sacrificed you, all of you completely.
Love you forever, don't let go of me.
I left my own homeland to chase reverie.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
I miss the windstone cold kiss on my cheeks.
Bends in your body, the hope of your spring.
Millions now hear my soliloquy.
I'm still that child on a black sand beach.
Love you forever, don't let go of me.
I'll die if I wither in your memory.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
Traduzione italiana
Alza il mento, inspira profondamente.
Va tutto bene.
Qui comincio a sentire la sua mancanza.
È la mia situazione.
Niente che valga la pena di avere mi è arrivato facilmente.
Vi ho sacrificati, tutti voi, completamente.
Ti amo per sempre, non lasciarmi andare.
Ho lasciato la mia terra natale per inseguire la fantasticheria.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
Mi manca il bacio freddo della pietra del vento sulle mie guance.
Si piega nel tuo corpo, la speranza della tua primavera.
Milioni di persone ora ascoltano il mio soliloquio.
Sono ancora quel bambino su una spiaggia di sabbia nera.
Ti amo per sempre, non lasciarmi andare.
Morirò se appassisco nella tua memoria.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.