Altri brani di Charlie Puth
Descrizione
Produttore: Charlie Puth
Programmatore: Charlie Puth
Voce: Charlie Puth
Assistente tecnico del missaggio: Chris Galland
Ingegnere di mastering: Dave Kutch
Basso: Dmitry Gorodetsky
Chitarra: Jan Ozveren
Assistente tecnico del missaggio: Jeff Jackson
Ingegnere del missaggio: Manny Marroquin
Scrittore: Charlie Puth
Scrittore: Jacob Kasher
Scrittore: Justin Franks
Testo e traduzione
Originale
All right.
Whoa, yeah.
I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl? Can't you blame my head and not my heart?
I was drunk, I was gone.
That don't make it right but promise there were no feelings involved. No.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby. How long has this been goin' on?
You've been actin' so -shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Hey.
I'll admit it's my fault but you gotta believe me when I say it only happened once. Mm.
I tried and I tried but you'll never see that you're the only one I wanna love. Oh, yeah.
She said, "Boy, tell me honestly. Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Apologies. Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Yeah. How long has it been goin' on, baby?
You gotta come tell me now.
Yeah.
Oh.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby.
How long has this been goin' on? My fault.
How long has it been goin' on, baby? How long has this been goin' on? You gotta come tell me now.
You've been -actin' so shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby.
Traduzione italiana
Va bene.
Ehi, sì.
Lo ammetto, mi sbagliavo, cos'altro posso dire, ragazza? Non puoi incolpare la mia testa e non il mio cuore?
Ero ubriaco, me ne ero andato.
Questo non lo rende giusto, ma prometto che non c'erano sentimenti coinvolti. No.
Lei disse: "Ragazzo, dimmi sinceramente.
Era reale o solo per spettacolo? "Sì.
Ha detto: "Conserva le tue scuse". Tesoro, devo solo saperlo.
Da quanto tempo va avanti questa cosa?
Mi stai girando intorno mentre mi chiami tesoro. Da quanto tempo va avanti questa cosa?
Ti comporti in modo così losco. -Ombreggiato.
Lo sento ultimamente, tesoro. Sì.
Colpa mia. EHI.
Ammetto che è colpa mia, ma devi credermi quando dico che è successo solo una volta. Mm.
Ci ho provato e ci ho provato ma non vedrai mai che sei l'unica persona che voglio amare. O si.
Ha detto: "Ragazzo, dimmi onestamente. Era reale o solo per spettacolo?"
Ha detto: "Conserva le tue scuse". Scuse. Tesoro, devo solo saperlo.
Da quanto tempo va avanti questa cosa?
Mi stai girando intorno mentre mi chiami tesoro.
Da quanto tempo va avanti questa cosa? Ti sei comportato in modo così losco.
-Ombreggiato. - Lo sento ultimamente, tesoro. Sì.
Colpa mia. Sì. Da quanto tempo va avanti, tesoro?
Devi venire a dirmelo adesso.
Sì.
OH.
Lei disse: "Ragazzo, dimmi sinceramente.
Era reale o solo per spettacolo? "Sì.
Ha detto: "Conserva le tue scuse". Tesoro, devo solo saperlo.
Da quanto tempo va avanti questa cosa?
Mi stai girando intorno mentre mi chiami tesoro.
Da quanto tempo va avanti questa cosa? Ti sei comportato in modo così losco.
-Ombreggiato. - Lo sento ultimamente, tesoro.
Da quanto tempo va avanti questa cosa? Colpa mia.
Da quanto tempo va avanti, tesoro? Da quanto tempo va avanti questa cosa? Devi venire a dirmelo adesso.
Ti sei comportato in modo così losco. -Ombreggiato.
Lo sento ultimamente, tesoro.