Altri brani di El Arrebato
Descrizione
Voce: El Arrebato
Voce di sottofondo, produttore, programmatore, ingegnere del suono, arrangiatore di registrazione, ingegnere del mixaggio, ingegnere del mastering: Jesús Chávez
Produttore: Javier Labandón
Voce di sottofondo: Alicia Jiménez
Paroliere del compositore: Francisco Javier Labandón Pérez
Testo e traduzione
Originale
Últimamente estoy notando que me estoy fortaleciendo.
Que cada día me supero y poco a poco voy creciendo.
Que ahora vuelvo a ser yo mismo, vuelvo al punto de partida. Ya me cansé de darlo todo, desde hoy mi vida es mía.
Porque en el verdadero amor vive la paz y la alegría.
No puede ser una batalla que ganarla cada día.
Ahora toca respirar, toca reconstruir mi reino.
Ahora voy a darme yo lo que a mí nunca me dieron.
Eso que a mí nunca me dieron.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte. Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Me llevé toda la vida confiando en un milagro.
Que lo solucionara todo porque la seguía amando.
Ahora estoy solo a un peldaño de sanarme las heridas y ser el jugador estrella del partido de mi vida.
Sé que merezco ser feliz, voy a recuperar mi luz.
Si sigues donde no estás bien es que no te quieres tú.
Voy a recuperar mi luz.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte. Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Ha llegado mi momento, voy a disfrutar conmigo.
Voy a regalarme risas mientras convenzo al olvido.
Escúchame lo que te digo.
De mañana no pasa, ya me veo más fuerte.
Voy a salir a la calle y que el aire me despeine.
De mañana no pasa porque me lo merezco.
Voy a cuidar de mí, voy a estrenar un mundo nuevo.
De mañana no pasa, voy a resetearme y voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Voy a quererme más de lo que me ha querido nadie.
Traduzione italiana
Ultimamente sto notando che sto diventando più forte.
Che ogni giorno mi migliori e poco a poco cresco.
Che ora sono di nuovo me stesso, sono tornato al punto di partenza. Sono stanco di dare tutto, da oggi la mia vita è mia.
Perché nel vero amore vivono pace e gioia.
Non può essere una battaglia da vincere ogni giorno.
Ora è il momento di respirare, è il momento di ricostruire il mio regno.
Adesso mi darò quello che non mi hanno mai dato.
Quello che non mi hanno mai dato.
Non accadrà domani, sembro già più forte. Vado in strada e lascio che l'aria mi scompiglia i capelli.
Non succederà domani perché me lo merito.
Mi prenderò cura di me stessa, aprirò un nuovo mondo.
Non accadrà domani, mi resetterò e mi amerò più di quanto chiunque mi abbia mai amato.
Ho passato tutta la mia vita confidando in un miracolo.
Lasciasse che risolvesse tutto perché l'amava ancora.
Ora sono solo a un passo dal guarire le mie ferite e dall’essere il giocatore di punta della partita della mia vita.
So che merito di essere felice, riacquisterò la mia luce.
Se continui dove non stai bene, è perché non ti ami.
I'm going to get my light back.
Non accadrà domani, sembro già più forte. Vado in strada e lascio che l'aria mi scompiglia i capelli.
Non succederà domani perché me lo merito.
Mi prenderò cura di me stessa, aprirò un nuovo mondo.
Non accadrà domani, mi resetterò e mi amerò più di quanto chiunque mi abbia mai amato.
È arrivata la mia ora, mi divertirò.
Mi concederò delle risate mentre convinco l'oblio.
Ascolta quello che ti dico.
Non accadrà domani, sembro già più forte.
Vado in strada e lascio che l'aria mi scompiglia i capelli.
Non succederà domani perché me lo merito.
Mi prenderò cura di me stessa, aprirò un nuovo mondo.
Non accadrà domani, mi resetterò e mi amerò più di quanto chiunque mi abbia mai amato.
Amerò me stesso più di quanto chiunque mi abbia amato.
Amerò me stesso più di quanto chiunque mi abbia amato.