Altri brani di Julie Doiron
Descrizione
Artista principale: Julie Doiron
Testo e traduzione
Originale
I've seen people, and I've seen places.
I think that I could see more now.
Took a break for a while, away from everything.
I think that I could see more now.
I met a guy who seemed quite nice.
He was very intrigued with me.
Don't get me wrong, it's not that way.
It may seem better than you think.
And he said hi, told me his name, and said that I looked different.
I shyly smiled, and thought for a while, and I told him my name.
Conversation began, and words began to flow.
Things we began to know.
We were neat, and we looked cool, and somehow it was beautiful.
Traduzione italiana
Ho visto persone e ho visto posti.
Penso che ora potrei vedere di più.
Mi sono preso una pausa per un po', lontano da tutto.
Penso che ora potrei vedere di più.
Ho incontrato un ragazzo che sembrava piuttosto carino.
Era molto incuriosito da me.
Non fraintendermi, non è così.
Potrebbe sembrare migliore di quanto pensi.
E lui mi ha salutato, mi ha detto il suo nome e ha detto che avevo un aspetto diverso.
Ho sorriso timidamente, ho pensato un po' e poi gli ho detto il mio nome.
La conversazione è iniziata e le parole hanno cominciato a fluire.
Cose che abbiamo cominciato a sapere.
Eravamo puliti, avevamo un bell'aspetto e in qualche modo era bellissimo.