Altri brani di Julie Doiron
Descrizione
Artista principale: Julie Doiron
Testo e traduzione
Originale
Did you hear me when I told you how I felt?
Did anybody hear me at all?
Did you see the way I looked when I fell down those steps?
Did anybody see me fall at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Did you see the way I grew when I got smaller?
Did they even say I got too small?
Did you know the way I felt when I didn't notice?
Did you even think I didn't believe it at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Traduzione italiana
Mi hai sentito quando ti ho detto come mi sentivo?
Qualcuno mi ha sentito?
Hai visto come apparivo quando sono caduto da quei gradini?
Qualcuno mi ha visto cadere?
Non so se posso farcela.
Non so se lo farò affatto.
Non so davvero come prenderlo.
Spero che nessuno lo sappia.
Sanno tutto.
Hai visto come sono cresciuto quando sono diventato più piccolo?
Hanno anche detto che sono diventato troppo piccolo?
Sapevi come mi sentivo quando non me ne accorgevo?
Pensavi almeno che non ci credessi affatto?
Non so se posso farcela.
Non so se lo farò affatto.
Non so davvero come prenderlo.
Spero che nessuno lo sappia.
Sanno tutto.