Altri brani di Jędrek Wołodko
Altri brani di FANTØM
Descrizione
Produttore, compositore Paroliere: Jędrek Wołodko
Ingegnere di mastering, produttore, ingegnere di mixaggio, compositore: FANTØM
Testo e traduzione
Originale
Nie wiem, kiedy przyszła do mnie znów.
Ja zaplątany jestem w tyle wątków czuć.
Muszę schłodzić myśli czymś na już, więc drugi słup, pusta szklanka, a w niej lód. Dzisiaj znikam, choć mam wiele tak pytań.
Klikam w znak offlight. Dzisiaj przemyślę kilka spraw.
Dzisiaj chcę zostać sam na sam.
Natrętne myśli zabijają mnie jak overfinki. Czy to jest niby jakiś wyścig?
Utraty zmysłów jestem bliski. Przestań więc.
Dzisiaj znikam, choć mam wiele tak pytań. Klikam w znak offlight.
Dzisiaj znikam, choć mam wiele tak pytań.
Klikam w znak off.
Czemu znów nie mogę spać?
Czemu na mnie spada grad takich myśli?
Co o mnie myślisz?
Czemu znów mi w oczy wiatr?
Czemu rusza mnie ten fakt, że możesz znaleźć ukrytych parę wad?
Przejmujesz się wzrokiem, co pali jak ogień. Nie chcę was znać.
Patrz, spuszczam w dół twarz. Zachowam głowę w kaptur. Wybijam jest tak. To nie chcę już tak.
To ostatni raz.
Traduzione italiana
Non so quando venne di nuovo da me.
Mi sento intrappolato in così tanti fili.
Ho bisogno di rinfrescare subito i miei pensieri con qualcosa, quindi un altro palo, un bicchiere vuoto con dentro del ghiaccio. Parto oggi, anche se ho così tante domande.
Clicco sul segnale del volo. Oggi penserò ad alcune cose.
Oggi voglio stare da solo.
I pensieri intrusivi mi stanno uccidendo in modo eccessivo. È una specie di gara?
Sono vicino a perdere la testa. Quindi smettila.
Parto oggi, anche se ho così tante domande. Clicco sul segnale del volo.
Parto oggi, anche se ho così tante domande.
Faccio clic sul segnale di spegnimento.
Perché non riesco a dormire di nuovo?
Perché mi piovono addosso pensieri del genere?
Cosa pensi di me?
Perché c'è di nuovo il vento nei miei occhi?
Perché mi dà fastidio che tu possa trovare dei difetti nascosti?
Hai a cuore la tua vista, che arde come il fuoco. Non voglio conoscerti.
Guarda, sto abbassando il viso. Terrò la testa sotto il cofano. Sto buttando giù così. Allora non voglio più farlo.
Questa è l'ultima volta.