Altri brani di kulturr
Descrizione
Sembra che tutto sia da tempo disperso nelle orbite dei sentimenti, delle parole, delle promesse. Ma il corpo ricorda ancora il ritmo, e in esso trema la leggerezza, come in chi balla non per qualcuno, ma semplicemente perché la gravità non lo trattiene più. La musica scivola sulla voce come la luce al neon sulle pareti di un night club, e anche nei versi sul tradimento si sente qualcosa di ostinatamente vivo, come se tra i beat si nascondesse un quieto "mi rialzerò comunque". Da qualche parte sotto il basso pulsa un stanco "ora mi sento meglio", ma non si tratta di una vittoria, piuttosto di una liberazione. Quando non c'è più bisogno di spiegare chi ha ragione e chi ha fatto male, perché tutto è diventato chiaro dallo sguardo. E sebbene nell'aria persista ancora il sapore delle vecchie conversazioni, il suono continua a portarci in alto, dove il peso non conta più.
Testo e traduzione
Originale
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Je viens pas plaisanter, toujours avec jolie nana-nana. Je fais de mon mieux. Je suis pas trop dans les palabres-palabres.
Je suis loin d'eux. T'es toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Parle pas de famille, toi. T'es mauvais, mais je le savais pas.
Je suis tombé maintes, maintes fois. Je suis obligé de faire les choses pour moi. Yeah.
C'est vrai que ça reste compliqué. Dans les problèmes, pourquoi tu veux m'impliquer?
Et sois honnête, tu me vois juste comme un billet.
Toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah. Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah.
Maintenant, tu le comprends mieux. Maintenant, tu le comprends mieux. Comprends mieux, comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Comprends mieux, comprends mieux
Traduzione italiana
Amici miei, sempre in gravità in assenza di gravità. Arrivo alla tua festa, faccio baccano
Dio.
Ora capisci meglio.
Non sto scherzando, sempre con una bella ragazza. Faccio del mio meglio. Non mi piacciono molto le chiacchiere.
Sono lontano da loro. Sei sempre nelle chiacchiere, sei come loro. OH.
E quando ci penso, a chi importa cosa posso sentire, annusare, annusare, annusare? Sì.
Alla fine della storia, ai tuoi occhi, non puoi più mentire, mentire, mentire.
Amici miei, sempre in gravità in assenza di peso.
Vengo alla tua festa, faccio baccano, Dio.
Ora capisci meglio. OH.
Amici miei, sempre in gravità in assenza di peso. Arrivo alla tua festa, faccio baccano
Dio.
Ora capisci meglio. OH.
Non parlare di famiglia. Sei cattivo, ma non lo sapevo.
Sono caduto più e più volte. Devo fare delle cose per me. Sì.
È vero che resta complicato. Nei problemi perché vuoi coinvolgermi?
E sii onesto, mi vedi solo come un biglietto.
Sempre nel chiacchiericcio, sei come loro. OH.
E quando ci penso, a chi importa cosa posso sentire, annusare, annusare, annusare? Sì.
Alla fine della storia, ai tuoi occhi, non puoi più mentire, mentire, mentire.
Amici miei, sempre in gravità in assenza di peso.
Vengo alla tua festa, faccio baccano, Dio.
Ora capisci meglio.
OH. Amici miei, sempre in gravità in assenza di gravità.
Vengo alla tua festa, faccio baccano, Dio.
Ora capisci meglio.
OH.
Ora lo capisci meglio. Ora lo capisci meglio. Capire meglio, capire meglio.
Ora lo capisci meglio.
Ora lo capisci meglio.
Capire meglio, capire meglio