Altri brani di Luciano
Altri brani di Tayc
Descrizione
Compositore, produttore: madein2k
Produttore, compositore: swisher
Paroliere: Luciano
Paroliere: Tayc
Testo e traduzione
Originale
Alles mit der Zeit, yeah. Jeder Movie geht vorbei, yeah.
Damals hatt ich Horizont, träumte von der weiten Welt, Bro, alles schien so weit, yeah.
Bin Visionary, leite heut' die Companies, mein Business heavy.
Ich bin ein Daddy. Ich schütze meine Family, I got you, Baby.
Bis zum Himmel, Baby.
Vergess doch all die Sorgen, denn sie bringen dir nichts.
Guck bis zum Himmel, Baby.
Ich hör' nicht auf zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby.
Denn ich will hier nicht mehr weg.
Doch zu viel dunkle Demons in mei'm Head.
Doch die Hoffnung stirbt zuletzt.
Bis zum Himmel, Baby. Vergess doch all die Sorgen, denn sie bringen dir nichts.
Guck bis zum Himmel, Baby.
Ich hör' nicht auf zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby.
Es kommt alles mit der Zeit, yeah. Ein Auf und Ab, so wie Day and Night, yeah.
Hab' die Family by my side, yeah. Und sorg' dafür, dass niemand von ihnen weint, yeah.
Je ne ressens aucune rancœur.
But let me know if it's over.
Et dis-moi ce dont tu as peur.
Baby, je te laisse remplir la bonbonne. C'est dans le silence que je me console.
C'est toi mon amour, celui de nobody. Je t'ai donné tout ce qu'il fallait.
Vas-y, remplis-moi la bonbonne. Le gaz hilarant m'a fait tout oublier.
Il m'a fait croire que tu m'aimais encore, que tu m'aimais encore.
Bis zum Himmel, Baby. Vergess doch all die Sorgen, denn sie bringen dir nichts.
Guck bis zum Himmel, Baby. Ich hör' nicht auf zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby.
Es kommt alles mit der Zeit, yeah. Ein Auf und Ab, so wie Day and Night, yeah.
Hab' die Family by my side, yeah. Und sorg' dafür, dass niemand von ihnen weint, yeah.
Forever.
Traduzione italiana
Tutto con il tempo, sì. Ogni film passa, sì.
Allora avevo orizzonti, sognavo il vasto mondo, fratello, tutto sembrava così lontano, sì.
Sono un visionario, oggi gestisco le aziende, i miei affari sono pesanti.
Sono un papà. Proteggo la mia famiglia, ho te, tesoro.
In paradiso, tesoro.
Dimentica tutte le preoccupazioni perché non ti servono.
Guarda il cielo, tesoro.
Non smetterò di combattere, vieni, fidati di me, tesoro.
Perché non voglio più andarmene da qui.
Ma troppi demoni oscuri nella mia testa.
Ma la speranza muore per ultima.
In paradiso, tesoro. Dimentica tutte le preoccupazioni perché non ti servono.
Guarda il cielo, tesoro.
Non smetterò di combattere, vieni, fidati di me, tesoro.
Tutto arriva con il tempo, sì. Su e giù, come il giorno e la notte, sì.
Ho la famiglia al mio fianco, sì. E assicurati che nessuno di loro pianga, sì.
Je ne ressens aucune rancœur.
Ma fammi sapere se è finita.
Et dis-moi ce dont tu as peur.
Tesoro, puoi rilassarti e goderti le caramelle. È nel silenzio che mi consola.
C'est toi mon amour, celui de nessuno. Je t'ai donné tout ce qu'il fallait.
Vas-y, remplis-moi la bonbonne. Le gaz hilarant m'a fait all oublier.
Il m'a fait croire que tu m'aimais encore, que tu m'aimais encore.
In paradiso, tesoro. Dimentica tutte le preoccupazioni perché non ti servono.
Guarda il cielo, tesoro. Non smetterò di combattere, vieni, fidati di me, tesoro.
Tutto arriva con il tempo, sì. Su e giù, come il giorno e la notte, sì.
Ho la famiglia al mio fianco, sì. E assicurati che nessuno di loro pianga, sì.
Per sempre.