Altri brani di Abou Tall
Altri brani di Tayc
Descrizione
Compositore: Abou Tall
Compositore: Nykaji
Paroliere: Abou Tall
Paroliere: Tayc
Testo e traduzione
Originale
Elle me dit j'ai besoin de ton love.
Baby, je n'ai que toi dans la tête. Viens me soulever, je suis ton trophée.
Soulève-moi tout comme ton ballon d'or, ta Champions League.
Reste auprès de moi, il fait si froid dehors. Fait si froid dehors.
La nuit tombe et les étoiles dans le ciel semblent se rapprocher quand tu penses à moi. J'arrive à l'adresse à minuit sept.
S'il faut, j'attendrai jusqu'à ce que tu cèdes. Dis-le-moi, dis-le.
Ton désir, crie-le. Et s'il te demande, nie-le. Ça reste entre toi et moi.
Ne ferme jamais la porte. Tu n'as rien à cacher.
Fais-moi miséricorde. Je ne veux rien gâcher.
Mais c'est ton corps qui m'a supplié d'y goûter. Qui m'a supplié d'y goûter.
Prends soin de moi toute la nuit. Querido. Avant que la lune s'enfuie.
Querido, querido.
Querido, querido. Han han, hey, je suis ta safe place.
Tu peux m'appeler quand tu veux, j'arrive en express. Sois sûre de ces deux choses han han.
N'entre pas qui veut dans mon cœur. N'entre pas qui veut chez Hermès.
Je ne suis pas parfait, donc tu peux te confier jusqu'à. Je t'écoute, mais ne te juge pas.
Je ne sais pas où notre relation ira, mais ce soir, on meurt ensemble. Si l'on ne vit qu'une fois.
Car au-delà du physique, j'apprécie ta vibe.
Baby me rend loco quand elle fait ce travail, me rend loco quand elle fait ce travail.
Oh mais dis-le-moi, dis-le. Ton désir, crie-le. Et s'il te demande, nie-le.
-Ça reste entre toi et moi. -Ne ferme jamais la porte.
Tu n'as rien à cacher. Fais-moi miséricorde.
Je ne veux rien gâcher. Mais c'est ton corps qui m'a supplié d'y goûter.
Qui -m'a supplié d'y goûter. -Prends soin de moi toute la nuit. Querido.
-Avant que la lune s'enfuie.
-Querido, querido.
Querido, -querido. -Oh yeah.
Quando eu acordei, você tinha ido embora.
A noite foi muito curta, eu tô querendo mais, então você tem que voltar, porque eu tô com saudade, muita saudade. Eu amo você.
Traduzione italiana
Mi dice che ho bisogno del tuo amore.
Tesoro, ho solo te nella mia mente. Vieni a sollevarmi, sono il tuo trofeo.
Sollevami proprio come il tuo pallone d'oro, la tua Champions League.
Resta con me, fa così freddo fuori. Fa così freddo fuori.
Cala la notte e le stelle nel cielo sembrano avvicinarsi quando pensi a me. Arrivo all'indirizzo alle sette di mezzanotte.
Se necessario, aspetterò finché non cederai. Dimmi, dimmi.
Il tuo desiderio, gridalo. E se te lo chiede, negalo. Resta tra me e te.
Non chiudere mai la porta. Non hai niente da nascondere.
Abbi pietà di me. Non voglio spoilerare nulla.
Ma è stato il tuo corpo a implorarmi di assaggiarlo. Chi mi ha implorato di assaggiarlo.
Prenditi cura di me tutta la notte. Querido. Prima che la luna scappi.
Querido, querido.
Querido, querido. Han Han, ehi, sono il tuo posto sicuro.
Puoi chiamarmi quando vuoi, arriverò con l'espresso. Assicurati di queste due cose, Han Han.
Non entrare chi vuole nel mio cuore. Chiunque voglia entrare in Hermès.
Non sono perfetto, quindi puoi confidarti con me. Ti ascolto, ma non giudicarti.
Non so dove andrà a finire la nostra relazione, ma stasera moriremo insieme. Se vivi una volta sola.
Perché al di là dell'aspetto fisico, apprezzo la tua atmosfera.
La bambina mi rende felice quando fa questo lavoro, mi rende felice quando fa questo lavoro.
Oh ma dimmi, dimmi. Il tuo desiderio, gridalo. E se te lo chiede, negalo.
-Resta tra me e te. -Non chiudere mai la porta.
Non hai niente da nascondere. Abbi pietà di me.
Non voglio spoilerare nulla. Ma è stato il tuo corpo a implorarmi di assaggiarlo.
Chi mi ha implorato di assaggiarlo. - Prenditi cura di me tutta la notte. Querido.
-Prima che la luna scappi.
- Querido, querido.
Querido, -querido. -O si.
Quando ho avuto un accordo, ho sentito tutto.
A noite foi muito curta, eu tô querendo mais, poi tu hai da voltare, perché eu tô com saudade, muita saudade. Eu amo você.