Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Le penseur

Altri brani di Benjamin Biolay

  1. Soleil profond
  2. Juste avant de tomber
  3. Testament
  4. Morpheus Tequila
  5. Au ranch
  6. Mon pays
Tutti i brani

Descrizione

Il mondo sembrava essersi fermato in pausa: il mare non si muoveva, il cielo era pensieroso, persino i gabbiani sembravano aver perso le istruzioni per il volo. Sta lì, guarda quell'immobilità e ricorda come un tempo tutto fosse più vivo: l'estate, le città, la famiglia, persino il cane. Ora invece - solo un porto con gru stanche e un retrogusto di ferro nell'aria. E in questo silenzio risuona una strana calma: sembra che tutto sia finito, ma dentro è ancora caldo. Sì, il declino era evidente, l'umanità aveva dimenticato da tempo come essere umana. Ma finché nel mondo ci saranno bistrot dove servono senza fare domande e suonano vecchie canzoni francesi, la vita non avrà ancora perso del tutto la partita. E se lassù non c'è niente - beh, pazienza. L'importante è poter ritirare la barca. E amici. Almeno questi due. Autore, compositore, arrangiatore e interprete: Benjamin Biolay. Produttori: Benjamin Biolay e Pierre Jaconelli. Registrazione: Parigi (Studio de la Seine), Bruxelles (ICP), Buenos Aires (Estudios Panda) e Rio de Janeiro (Studio Salve Salve chez Georges). Mixaggio: Pierrick Devin e Thomas Bonnen allo Studio de La Seine, Parigi. Mastering: Alex Gopher presso Translab, Parigi.

Testo e traduzione

Originale

Il regarde le ciel immobile

Et se demande où sont les villes

Et l'été naguère invincible

Qui n'est pas revenu de l'ouest

Il regarde la mer impavide

Qui d'un coup d'un seul se débride

Puis boit la gourde à moitié vide

Le ciel et l'eau se font des tresses

Il s'empare d'une lame visible

Puis solennellement désigne

Le port où s'alignent les grues

Là où jadis il a vécu

Une forme de bonheur indicible

Avec sa femme son chien ses filles

Il se dit je suis encore chaud

J'aime bien mourir ma non troppo

Et puis au cas où

Je dis bien au cas où

Il y aurait rien là-haut

Pourrais-je emmener mon bateau?

Et puis au cas où

Je dis bien au cas où

Il y aurait rien là-haut

Pourrais-je emmener les potos?

Il regarde la route de l'exil

Et se demande où vont les îles

Et les grands oiseaux indociles

En forme de signaux de détresse

Il rêve des berges du Tibre ou du Nil

Humant la fumée d'une Dunhill

Il reste au loin quelques collines

Allongées dans la brume épaisse

Avant ici il y avait des chenils

Des grands bourgeois d'une grande ville

Le confluent le pauvre est nu

Et le jardin montre son cul

Le déclin était prévisible

L'humanité si peu sensible

Mais tant qu'il y aura des bistrots

Je veux bien mourir ma non troppo

Et puis au cas où

Je dis bien au cas où

Il y aurait rien là-haut

Pourrais-je emmener mon bateau?

Et puis au cas où

Je dis bien au cas où

Il y aurait rien là-haut

Pourrais-je emmener les potos?

Et puis au cas où

Je dis bien au cas où

Il y aurait rien là-haut

Pourrais-je emmener mon bateau?

Traduzione italiana

Guarda il cielo immobile

E mi chiedo dove siano le città

E l'estate, un tempo invincibile

Chi non è tornato dall'ovest

Guarda appassionato il mare

Chi all'improvviso si libera

Poi beve la bottiglia mezza vuota

Il cielo e l'acqua si intrecciano

Afferra una lama visibile

Quindi designa solennemente

Il porto dove si allineano le gru

Dove una volta viveva

Una forma di felicità indicibile

Con sua moglie, il suo cane, le sue figlie

Dice a se stesso che ho ancora caldo

Mi piace morire mio non troppo

E poi per ogni evenienza

Dico bene per ogni evenienza

Lassù non ci sarebbe niente

Posso portare la mia barca?

E poi per ogni evenienza

Dico bene per ogni evenienza

Lassù non ci sarebbe niente

Potrei portare gli amici?

Guarda verso la strada dell'esilio

E mi chiedo dove stanno andando le isole

E i grandi uccelli ribelli

Sotto forma di segnali di soccorso

Sogna le rive del Tevere o del Nilo

Respirare il fumo di una Dunhill

Ci sono ancora alcune colline in lontananza

Sdraiato nella fitta nebbia

Prima qui c'erano i canili

Grande borghese di una grande città

Alla confluenza il pover'uomo è nudo

E il giardino mostra il culo

Il declino era prevedibile

L'umanità così insensibile

Ma finché ci sono i bistrot

Voglio morire mio non troppo

E poi per ogni evenienza

Dico bene per ogni evenienza

Lassù non ci sarebbe niente

Posso portare la mia barca?

E poi per ogni evenienza

Dico bene per ogni evenienza

Lassù non ci sarebbe niente

Potrei portare gli amici?

E poi per ogni evenienza

Dico bene per ogni evenienza

Lassù non ci sarebbe niente

Posso portare la mia barca?

Guarda il video Benjamin Biolay - Le penseur

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam