Altri brani di VEN1
Descrizione
La città sfrigola di fili e nervi. Qui non si dorme - sotto la luce dei fari si contano le mosse, i debiti e chi è rimasto "in rosso". Ognuno vive a tutta velocità, come se il tempo si potesse raggiungere premendo un po' più forte sull'acceleratore. L'aria odora di rischio e di plastica delle nuove banconote, e il cuore batte come una batteria al limite: si scaricherà, ma non si fermerà. Attraverso questo ronzio si sente il rantolo della sopravvivenza - sicuro, stanco, ma vivo. Non c'è la romanticismo delle strade, solo la nuda verità: mentre gli altri sognano, qualcuno semplicemente tiene il ritmo per non uscire dal gioco.
Testo e traduzione
Originale
Ils font les rageux, en vrai c'est des women.
On s'ra quittes une fois qu'tu seras passé à la caisse.
Toute ma vie j'serai un zonard, un loup, un renard, un danger public, serai un runner.
T'imagines pas les risques qu'on a pris.
J'fais partie des derniers rescapés, le meilleur transfert du mercato. Sourire moqueur, d'notre côté tout est nickel.
Occupe-toi d'la vie d'vant ta porte avant qu'on vienne la bicher.
T'as kiffé, trouve vite une solution avant qu'on vienne te té-cho.
J'me fais des connexions, j'le calcule pas ce déchet.
À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne. J'pense qu'à m'en mettre plein les poches.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel. À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne.
J'pense qu'à m'en mettre plein les poches.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel.
Ils m'font des coups d'cevilles pour un coup d'CB. Tu peux rien cacher, moi, j'connais ton CV.
Ils m'font des coups d'cevilles pour un coup d'CB. Tu peux rien cacher, moi, j'connais ton CV.
Tu vois tout part, j'me fais rare, j'leur fais mal. Je tente tout avant que le temps s'arrête.
On verra où ça mène. J'me fais rare, j'leur fais mal.
Je tente tout avant que le temps s'arrête. On verra où ça mène. J'ai des frères sur qui compter au cas où ça merde.
Les yeux bandés pour l'un d'eux, j'fais une dinguerie.
Savant qu'ça va l'solève, j'fixe le prix, nique sa mère l'industrie.
J'regarde au fond, j'm'arrête pas ta dégaine. Continue d'danser sous la pluie.
Tu vois les ténèbres, tu bégayes.
On gère les palettes, le sélecteur au iep.
J'quitte la sté une semaine, elle ment comme si c'était ma meuf. Sécu pas loin d'la kich', le scoot met ta kich'.
Speciale au fils de qui profite la hess sans avoir d'riche.
À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne. J'pense qu'à m'en mettre plein les poches.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel.
À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne. J'pense qu'à m'en mettre plein les poches.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel.
Ils m'font des coups d'cevilles pour un coup d'CB. Tu peux rien cacher, moi, j'connais ton CV.
Ils m'font des coups d'cevilles pour un coup d'CB. Tu peux rien cacher, moi, j'connais ton CV.
Tu vois tout part, j'me fais rare, j'leur fais mal. Je tente tout avant que le temps s'arrête.
On verra où ça mène. J'me fais rare, j'leur fais mal.
Je tente tout avant que le temps s'arrête. On verra où ça mène.
À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel.
À peine j'ai atterri, la batterie vide, direct j'enchaîne.
Elle m'reproche d'pas lâcher mon tel.
Traduzione italiana
Si comportano in modo arrabbiato, in realtà sono donne.
Saremo presenti anche dopo il check-out.
Per tutta la vita sarò un ladro, un lupo, una volpe, un pericolo pubblico, sarò un corridore.
Non puoi immaginare i rischi che abbiamo corso.
Sono uno degli ultimi sopravvissuti, il miglior trasferimento della finestra di mercato. Sorriso beffardo, dalla nostra parte è tutto perfetto.
Prenditi cura della vita fuori dalla tua porta prima che qualcuno venga a rovinarla.
Ce l'hai fatta, trova rapidamente una soluzione prima di venire da te.
Faccio collegamenti, non calcolo questi sprechi.
Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto. Sto solo pensando a riempirmi le tasche.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono. Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto.
Sto solo pensando a riempirmi le tasche.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono.
Mi hanno picchiato negli occhi per un tiro di CB. Non puoi nascondere nulla, conosco il tuo CV.
Mi hanno picchiato negli occhi per un tiro di CB. Non puoi nascondere nulla, conosco il tuo CV.
Vedi, tutto è andato, sono raro, li ho feriti. Provo di tutto prima che il tempo si fermi.
Vedremo dove andrà. Mi rendo raro, li faccio male.
Provo di tutto prima che il tempo si fermi. Vedremo dove andrà. Ho dei fratelli su cui contare nel caso le cose andassero male.
Bendato per uno di loro, faccio una cosa pazzesca.
Sapendo che lo studente sta andando bene, stabilisco il prezzo, fregando sua madre del settore.
Sto guardando in fondo, non riesco a fermare quello che stai facendo. Continua a ballare sotto la pioggia.
Vedi l'oscurità e balbetti.
Gestiamo le tavolozze, il selettore allo iep.
Lascio la scuola per una settimana, lei mente come se fosse la mia ragazza. Sicurezza non lontano dal kich', lo scooter mette il tuo kich'.
Speciale per il figlio che beneficia dell'hess senza essere ricco.
Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto. Sto solo pensando a riempirmi le tasche.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono.
Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto. Sto solo pensando a riempirmi le tasche.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono.
Mi hanno picchiato negli occhi per un tiro di CB. Non puoi nascondere nulla, conosco il tuo CV.
Mi hanno picchiato negli occhi per un tiro di CB. Non puoi nascondere nulla, conosco il tuo CV.
Vedi, tutto è andato, sono raro, li ho feriti. Provo di tutto prima che il tempo si fermi.
Vedremo dove andrà. Mi rendo raro, li faccio male.
Provo di tutto prima che il tempo si fermi. Vedremo dove andrà.
Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono.
Appena atterrato, la batteria era scarica, sono andato dritto.
Mi incolpa per non aver lasciato andare il telefono.