Altri brani di neophron
Descrizione
Pubblicato: 13 luglio 2023
Testo e traduzione
Originale
Elle m'a laissé descendre, juste une cigarette, tâchée de rouge à lèvres.
Elle m'a laissé du temps, juste ce qu'il fallait pour que j'oublie que j'arrête.
Toi et moi, c'est pas possible comme Annie et Gina.
Les ailes dans le dos et les cornes sur le front, je ne sais plus quoi faire.
Je me regarde sombrer, je la regarde danser, je bois un dernier verre.
Et puis le soleil sort de la pénombre, tout devient plus dénoué presque les traces de tes ombres.
Un message texte, une photo dans l'ombre.
On a fait comme ça des années, tu ne connaissais même pas mon nom. Donc, j'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit, Ivy, jusqu'à j'en perde ma vie.
J'irai jusqu'au bout de la nuit. J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit, Ivy, jusqu'à j'en perde ma vie.
Quand le ciel pleure, tu n'es plus là pour m'accompagner.
Boulevard des pleurs, j'ai ton fantôme en ma compagnie.
Balle deux, Mika, j'en envoie deux par deux. Affilié au trois lettres, c'est comme le PPP.
Il y a des vassaux et il y a des longues épées.
Donc j'irai jusqu'au bout de la nuit pour te retrouver, toi.
Celle qui me récupère toujours en sale état, tout en silenci. Crève-moi les deux yeux, prends mon cœur aussi.
Pour te retrouver, toi.
Celle qui me récupère toujours en sale état, tout en silenci. Crève-moi les deux yeux, coupe ma carotide.
Crève-moi les deux yeux, coupe ma carotide.
Elle a troué mes ailes avec la chevrotine. Il y a plus que l'odeur des cendres, la chambre devient vide.
T'es partie en décembre, t'as dit : « On se revoit vite ».
Dans le fond d'un flacon, parfois, je nous revois vivre.
Il y a tellement de choses que j'aurais voulu te dire. Je sais que t'es capable de me sortir de tout ça.
J'ai oublié le goût du dernier boussa. J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai, j'irai jusqu'au bout de la nuit. J'irai, j'irai jusqu'au bout de la nuit. J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit, Ivy, jusqu'à j'en perde ma vie.
Donc, j'irai jusqu'au bout de la nuit. J'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit, jusqu'à j'en perde ma vie. Donc, j'irai jusqu'au bout de la nuit.
J'irai jusqu'au bout de la nuit. J'irai jusqu'au bout de la nuit.
Traduzione italiana
Mi ha deluso, solo una sigaretta, macchiata di rossetto.
Mi ha dato tempo, quanto basta per farmi dimenticare che mi stavo fermando.
Tu ed io, non è possibile come Annie e Gina.
Le ali sulla schiena e le corna sulla fronte, non so più cosa fare.
Mi guardo affondare, la guardo ballare, bevo un ultimo drink.
E poi il sole esce dal buio, tutto diventa più dipanato, quasi le tracce delle tue ombre.
Un sms, una foto nell'ombra.
Abbiamo fatto così per anni, non sapevi nemmeno il mio nome. Quindi andrò fino alla fine della notte.
Andrò fino alla fine della notte.
Andrò avanti fino alla fine della notte, Ivy, finché non perderò la vita.
Andrò fino alla fine della notte. Andrò fino alla fine della notte.
Andrò avanti fino alla fine della notte, Ivy, finché non perderò la vita.
Quando il cielo piange, non sei più lì ad accompagnarmi.
Viale delle lacrime, ho il tuo fantasma in mia compagnia.
Palla due, Mika, ne manderò due a due. Affiliato alle tre lettere, è come il PPP.
Ci sono vassalli e ci sono lunghe spade.
Quindi andrò fino alla fine della notte a cercarti.
Quello che mi viene sempre a prendere sporco, in silenzio. Cavami entrambi gli occhi, prendi anche il mio cuore.
Per ritrovarti.
Quello che mi viene sempre a prendere sporco, in silenzio. Cavami entrambi gli occhi, tagliami l'arteria carotide.
Cavami entrambi gli occhi, tagliami l'arteria carotide.
Mi ha perforato le ali con i pallettoni. C'è più dell'odore della cenere, la stanza si svuota.
Te ne sei andato a dicembre, hai detto: “Ci rivedremo presto”.
Nel fondo di una bottiglia, a volte, ci vedo rivivere.
Ci sono così tante cose che volevo dirti. So che puoi tirarmi fuori da tutto questo.
Avevo dimenticato il sapore dell'ultima Boussa. Andrò fino alla fine della notte.
Andrò, andrò fino alla fine della notte. Andrò, andrò fino alla fine della notte. Andrò fino alla fine della notte.
Andrò fino alla fine della notte.
Andrò avanti fino alla fine della notte, Ivy, finché non perderò la vita.
Quindi andrò fino alla fine della notte. Andrò fino alla fine della notte.
Andrò avanti fino alla fine della notte, finché non perderò la vita. Quindi andrò fino alla fine della notte.
Andrò fino alla fine della notte. Andrò fino alla fine della notte.