Altri brani di Mahalini
Descrizione
La notte si allungò come un filo sottile: il silenzio rimbombava nelle orecchie, l'orologio sussurrava i secondi e, da qualche parte tra un respiro e l'altro, viveva la speranza, testarda come una vecchia sveglia che suona comunque ogni mattina. L'aria sembra impregnata di attesa: ancora un po', e la porta si aprirà, e tutto tornerà come prima - anche se solo per un istante. In questa melodia c'è una preghiera, non forte, ma quasi sussurrata. Quella che non chiede miracoli, ma solo di riavere il calore - anche per un solo tocco, per un solo respiro accanto. La malinconia qui non punge, ma riscalda. Perché aspettare è anche un modo di amare. Interpreta Mahalini Autore: Andrew Darmoko Compositore: Andrew Darmoko Produttore: S/EEK Tastiere e sintetizzatore: Adrian Rahmat Purwanto Batteria e programmazione: Jessilardus Meits e Marco Steffiano Voce: Barcena Bestandi Voce registrata presso lo studio Sum It, ingegnere del suono: Ricky Sofian, montaggio: Heri Alexis Mixaggio: Ari Renaldi presso lo studio Aru Mastering: Dimas Pradipta presso lo studio Sum It
Testo e traduzione
Originale
Malam ini aku menanti
Kedatanganmu mengisi sepiku
Lama terasa waktu bergulir
Karena dirimu tak bersamaku
Oh, Tuhan, tolonglah bawa dia kembali
Bersamaku di sini, menjagaku selalu
Dengarlah doaku yang tak pernah meminta
Bawa dia kembali bersama walau hanya sesaat
Masih terasa hembus napasmu
Saat ku gundah, kau lipur laraku
Kini terasa semakin dalam
Rasa rinduku pada dirimu
Oh, Tuhan, tolonglah bawa dia kembali
Bersamaku di sini, menjagaku selalu
Dengarlah doaku yang tak pernah meminta
Bawa dia kembali bersama walau hanya sesaat
Tuhan, tolong dengar doaku
Bawa dia kembali padaku
Oh, Tuhan, tolonglah bawa dia kembali
Bersamaku di sini, menjagaku selalu
Dengarlah doaku yang tak pernah meminta
(Bawa dia kembali bersama) walau hanya sesaat
(Oh, Tuhan, tolonglah bawa dia kembali) bawa dia kembali
(Bersamaku di sini, menjagaku) selalu
Dengarlah doaku yang tak pernah meminta
Bawa dia kembali bersama walau sesaat
Walau hanya sesaat
Traduzione italiana
Stasera aspetto
Il tuo arrivo ha riempito la mia solitudine
Sembra che il tempo sia passato da molto tempo
Perché non sei con me
Oh, Dio, per favore riportalo indietro
Sii con me qui, abbi cura di me sempre
Ascolta la mia preghiera mai chiesta
Rimetterlo insieme anche se solo per un momento
Puoi ancora sentire il tuo respiro
Quando sono arrabbiato, mi consoli
Ora sembra più profondo
Mi manchi
Oh, Dio, per favore riportalo indietro
Sii con me qui, abbi cura di me sempre
Ascolta la mia preghiera mai chiesta
Rimetterlo insieme anche se solo per un momento
Signore, ti prego, ascolta la mia preghiera
Riportamelo da me
Oh, Dio, per favore riportalo indietro
Sii con me qui, abbi cura di me sempre
Ascolta la mia preghiera mai chiesta
(Riportarlo insieme) anche se solo per un momento
(Oh, Dio, per favore riportalo indietro) riportalo indietro
(Stai con me qui, prenditi cura di me) sempre
Ascolta la mia preghiera mai chiesta
Riportarlo insieme anche solo per un momento
Anche se solo per un momento