Altri brani di Virgoun
Descrizione
A volte la vita ci mette di fronte a incroci inaspettati - sembra che si stia semplicemente passando davanti a un vecchio posto, e invece si scopre che su quella panchina è seduto il passato. Con mani estranee, con una risata nuova, con occhi di bambino simili ai tuoi - solo che ora non sono rivolti a te. E dentro sembra scattare qualcosa - non fa male, semplicemente si fissa silenziosamente il fatto: tutto è andato come doveva. Nella melodia non c'è tragedia, solo una serena accettazione. Quel momento esatto in cui smetti di litigare con il destino e per la prima volta lo ringrazi per le svolte che un tempo sembravano una perdita. Non ogni "addio" è una perdita. A volte è solo un altro modo per dire "grazie". Compositore: Virgun Teguh Putra Produttore: Maureen Chandra Direttore musicale: Tito P. Soenardi Mixaggio: Tito P. Soenardi Mastering: Stefan Santoso Chitarra risonatore suonata da: Kelana Halim Basso suonato da: Soebroto Harry Pubblicato da: Digital Rumah Publishindo Produttore esecutivo: Maureen Chandra Project manager: Freddy Yunus e Marischka Vandita Produttore e regista: Katinka Pulungan Operatore: Rahmat Hasibuan Interpreti: Devina Auril nel ruolo di Clara Wafda nel ruolo di Ramli Ibrahim Risyad nel ruolo di Shakti Apparizione speciale: Virgun e Odi
Testo e traduzione
Originale
Di tempat ini, di tempat pertama aku menemukanmu.
Kembali ku datangi tempat ini tapi ku dengan yang lain.
Samar ku dengar suara yang selalu kukenal, itu suaramu.
Kau terlihat bahagia bersamanya, dia kekasihmu yang baru.
Aku pun terdiam saat gadis kecil berlari ke arahmu.
Gadis kecil yang miliki mata indah persis seperti matamu.
-Dan kau pun tersenyum. -Aku pun tersenyum.
Dan ku genggam tangan wanita di sampingku.
Dan kau genggam tangannya. Dan kau genggam tangannya.
Dan berkata liri di dalam hati tentang semua ini.
Andai dulu kau tak pergi dari hidupku, takkan mungkin kutemui cinta yang kini kumiliki.
Cinta yang menerima kekurangan, dan merubah caraku memandang dunia.
Andai dulu kupaksakan trus bersamamu, belum tentu kisah kita berdua berakhir bahagia.
Kisah yang mendewasakan kita berdua meski lewat luka.
Satu hal yang kini aku mengerti.
Meski berat bibir ini mengucap.
Akan selalu ada kata selamat dalam setiap kata selamat tinggal.
Ooh
Ooh
Andai -dulu kau tak pergi dari hidupku. -Tak pergi dari hidupku.
Takkan mungkin kutemui cinta yang kini kumiliki.
Kumiliki.
-Cinta yang menerima kekurangan. -Dan merubah caraku.
Dan merubah caraku memandang dunia.
-Andai dulu kupaksakan trus bersamamu. -Trus bersamamu.
Belum tentu kisah kita berdua berakhir bahagia.
Kisah yang mendewasakan kita berdua meski lewat luka.
Meski lewat luka.
Meski lewat luka. Satu hal yang kini aku mengerti.
Meski berat bibir ini mengucap.
Akan selalu ada kata selamat dalam setiap kata selamat -tinggal. -Selamat tinggal.
Selamat tinggal.
Samar ku dengar.
Di tempat ini.
-Suara yang selalu kukenal.
-Di tempat pertama aku menemukanmu.
Traduzione italiana
In questo posto, in primo luogo, ho trovato te.
Sono tornato in questo posto ma ero con qualcun altro.
Ho sentito debolmente una voce che ho sempre conosciuto, era la tua voce.
Sembri felice con lui, è il tuo nuovo amante.
Rimasi in silenzio quando la bambina corse verso di te.
Una bambina che ha degli occhi bellissimi proprio come i tuoi.
-E tu sorridi. -Ho sorriso anch'io.
E ho tenuto la mano della donna accanto a me.
E tu gli tieni la mano. E tu gli tieni la mano.
E disse tranquillamente nel suo cuore tutto questo.
Se non avessi lasciato la mia vita, non avrei trovato l'amore che ho adesso.
L'amore che accetta i difetti e cambia il modo in cui vedo il mondo.
Se lo avessi forzato e fossi stato con te, la nostra storia non avrebbe avuto un lieto fine.
Una storia che fa maturare entrambi anche attraverso le ferite.
Una cosa ora capisco.
Anche se è difficile per queste labbra parlare.
Ci sarà sempre una parola di congratulazioni in ogni addio.
Ah
Ah
Se solo non avessi lasciato la mia vita. -Non lascerò la mia vita.
Non sarebbe mai possibile per me trovare l’amore che ho adesso.
Io ho.
-Amore che accetta i difetti. -E ho cambiato i miei modi.
E ho cambiato il modo in cui vedo il mondo.
-Se solo lo avessi forzato e poi fossi stato con te. -Allora resta con te.
Non è detto che la nostra storia avrà un lieto fine.
Una storia che fa maturare entrambi anche attraverso le ferite.
Anche attraverso le ferite.
Anche attraverso le ferite. Una cosa ora capisco.
Anche se è difficile per queste labbra parlare.
Ci sarà sempre una parola di congratulazioni in ogni parola di addio. -Arrivederci.
Arrivederci.
L'ho sentito debolmente.
In questo posto.
-Una voce che ho sempre conosciuto.
-In primo luogo ti ho trovato.