Altri brani di Fabio Capri
Descrizione
Un tempo il cuore batteva forte ad ogni notifica, ora solo al basso delle casse del locale. La pista da ballo è diventata una terapia psicologica e le risate degli amici il miglior filtro contro i vecchi sentimenti. Niente più telefonate “per abitudine”, niente più interrogatori notturni con emozioni in vivavoce. Ora ci sono solo alcol leggero, forte sicurezza e un pizzico di compiacimento, quello che arriva quando capisci: hai espirato, lasciato andare e ti stai persino godendo il momento.
Il dramma amoroso è finito, ma non in modo tragico, piuttosto come una serie TV dove il finale è prevedibile, ma la colonna sonora è fantastica.
Testo e traduzione
Originale
¿Cómo fue que me colgó pa' estar llamándome otra vez?
¿Se te olvidó que el reloj no gira al revés?
Está claro que el vata aquel no te come bien ni te trata bien.
Por más que me hagas señas, no voy a pelarte.
Y aunque me pases la ubi, no voy a buscarte. Ya no quiero verte, me apendejé y te creí de más.
Quiero hasta la muerte, pero si vuelves no va a ser igual.
Ábrete, vete, que aquí, mija, yo ya te torcí. Pelate y suerte, que otro cabrón te venga a hacer feliz.
Tengo otra enganchá en la mano como una Van Cleef.
Yo aquí haciendo desmadre en el antro y tú sin dormir.
Qué cabrón se siente tomando Gregos con mi baby, pasando la chill con mi gente. Si te veo, digo: "See you later".
Por más que me hagas señas, no voy a pelarte.
Y aunque me pases la ubi, no voy a buscarte. Ya no quiero verte, me apendejé y te creí de más.
Quiero hasta la muerte, pero si vuelves no va a ser igual.
Ábrete, vete, que aquí, mija, yo ya te torcí. Pelate y suerte, que otro cabrón te venga a hacer feliz.
Traduzione italiana
Come ha fatto a riattaccare e a chiamarmi di nuovo?
Hai dimenticato che l'orologio non gira indietro?
È chiaro che quel vata non ti mangia bene né ti tratta bene.
Non importa quanti segnali mi fai, non ti combatterò.
E anche se mi dai l'ubi, non ti cercherò. Non voglio più vederti, mi sono arrabbiato e ti ho creduto troppo.
Lo amo da morire, ma se torni non sarà più lo stesso.
Apri, vai, perché ecco, mija, ti ho già storto. Staccati e buona fortuna, che arrivi un altro bastardo a farti felice.
Ho un altro amo in mano come un Van Cleef.
Sono qui a fare confusione nel club e tu non dormi.
Che bastardo è bere Gregos con il mio bambino e rilassarmi con la mia gente. Se ti vedo, dico: "Ci vediamo dopo".
Non importa quanti segnali mi fai, non ti combatterò.
E anche se mi dai l'ubi, non ti cercherò. Non voglio più vederti, mi sono arrabbiato e ti ho creduto troppo.
Lo amo da morire, ma se torni non sarà più lo stesso.
Apri, vai, perché ecco, mija, ti ho già storto. Staccati e buona fortuna, che arrivi un altro bastardo a farti felice.