Altri brani di Tim Bendzko
Descrizione
A volte la vita sembra una missione mal scritta, con regole incomprensibili, intoppi e livelli improvvisi che nessuno ha promesso sarebbero stati facili da superare. Tutto crolla, si ricostruisce, crolla di nuovo, e poi si scopre che è proprio questa la trama. Gli errori qui non sono la fine, ma solo una schermata di caricamento prima della prossima occasione.
Ogni nuovo giorno è come un pulsante “riprova”. Da qualche parte, tra un respiro e l'altro, si riaccende il desiderio di vivere: dipingere i detriti con colori vivaci, rimettersi in sesto e ridere di quanto tutto fosse preso sul serio prima. In questo caos c'è una strana armonia, come se la vita ci mettesse continuamente alla prova per vedere se abbiamo dimenticato di gioire anche quando la polvere non si è ancora posata.
Testo e traduzione
Originale
Vielleicht ist das hier die Truman Show und der ganze Wahnsinn gut für uns.
Es zieht dich Richtung Horizont. Geht allen so wie dir.
Wenn du dieses Level nicht auf Anhieb schaffst, jeder Versuch auf Messers
Schneide tanzt, ist jeder Rückschlag auch 'ne neue Chance. Geht allen so wie dir.
Was wäre das Licht ohne die Dunkelheit?
Warte, bis die Wolken wegbrechen, denn alles hat seine Zeit.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Na-na-na.
Das hier ist der Wendepunkt.
Es passiert nicht alles ohne Grund. Es tun sich neue Perspektiven auf.
Ist alles nur ein Spiel.
Bist auf der nächsten Stufe angekommen, hast dir wieder so viel vorgenommen, hast es versucht und dabei schon gewonnen. Ist alles nur ein Spiel.
Was wäre das Licht ohne die Dunkelheit? Warte, bis die Wolken wegbrechen, denn alles hat seine
Zeit.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach. Na-na-na.
Es kann nicht alles immer gleich gelingen. Mach 'n Schritt zurück und dann warte ab.
Und sobald sich der Staub dann legt, gehen wir einfach zurück auf Start.
Wir sammeln alle Scherben ein und setzen sie dann neu zusammen.
Es ist nur ein Leben, wenn es auch zerbrechen kann.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Na-na-na.
Traduzione italiana
Forse questo è il Truman Show e tutta la follia che ci fa bene.
Ti trascina verso l'orizzonte. Tutti si sentono come te.
Se non completi subito questo livello, ogni tentativo sarà su Messers
Nelle danze all'avanguardia, ogni battuta d'arresto è anche una nuova opportunità. Tutti si sentono come te.
Cosa sarebbe la luce senza l’oscurità?
Aspetta che le nuvole si allontanino, perché c'è un tempo per ogni cosa.
E poi riproveremo finché non funzionerà finalmente.
Tutto è in movimento, anche se fai piccoli passi.
Gli alti e bassi sono pazzeschi, ma questo ci rende solo più forti.
Dai, dipingiamo tutte le macerie con colori vivaci.
Na-na-na.
Questo è il punto di svolta.
Non tutto accade senza una ragione. Si aprono nuove prospettive.
È tutto solo un gioco.
Hai raggiunto il livello successivo, hai nuovamente puntato tanto, ci hai provato e hai già vinto. È tutto solo un gioco.
Cosa sarebbe la luce senza l’oscurità? Aspetta che le nuvole si allontanino, perché ogni cosa ha il suo
tempo.
E poi riproveremo finché non funzionerà finalmente.
Tutto è in movimento, anche se fai piccoli passi.
Gli alti e bassi sono pazzeschi, ma questo ci rende solo più forti.
Dai, dipingiamo tutte le macerie con colori vivaci. Na-na-na.
Non tutto può sempre andare allo stesso modo. Fai un passo indietro e poi aspetta.
E poi, non appena le acque si saranno calmate, torneremo all'inizio.
Raccogliamo tutti i pezzi e poi li rimettiamo insieme.
La vita è solo se può rompersi.
E poi riproveremo finché non funzionerà finalmente.
Tutto è in movimento, anche se fai piccoli passi.
Gli alti e bassi sono pazzeschi, ma questo ci rende solo più forti.
Dai, dipingiamo tutte le macerie con colori vivaci.
E poi riproveremo finché non funzionerà finalmente.
Tutto è in movimento, anche se fai piccoli passi.
Gli alti e bassi sono pazzeschi, ma questo ci rende solo più forti.
Dai, dipingiamo tutte le macerie con colori vivaci.
Na-na-na.