Altri brani di Gracie Abrams
Descrizione
A volte la separazione suona più forte dell'incontro. Soprattutto se avviene su un treno, dove ogni sconosciuto è improvvisamente più gentile di chi ti aspettava sul binario. C'è uno strano sollievo in questo, come se finalmente si fosse sciolto il nodo che fino a quel momento aveva soffocato silenziosamente. Un paio di sorsi di libertà, un po' di ironia, un po' di amarezza e via, verso nuove persone, bar sul fiume e conversazioni sincere senza convenevoli.
A vent'anni e qualcosa arriva la semplice consapevolezza: non sono obbligata a sopportare, non sono obbligata a salvare, non sono obbligata a essere accomodante. Puoi semplicemente prendere e andartene - a Boston, dentro di te, ovunque - e non guardarti indietro. Perché il vero “amore difficile” non è verso qualcuno, ma verso te stessa, quando finalmente scegli la tranquillità invece del dramma.
Testo e traduzione
Originale
I took a train to Boston and I wanted to cry
He's gone, I'm twenty-four, and it's a Saturday night
I ran and took his jacket with the rip in the side
I hate when we fight, sucks when we fight
But, honestly, whatever, he's just one of the boys
I'll date for like a summer, and I'll leave when I'm bored
This train is full of strangers, but I might like 'em more
Said I might like 'em more, yeah, no, I like 'em more
And that's just tough love
But I mean it, really mean it
I'm not charmed, so I'm leavin'
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there to feel it
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is cooler than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
I'm walkin' by the river and I stop by the boats
At night, it's kinda temptin' just to see if you'd float
The benches by the Charles gave me somewhere to go
I feel like I'm home, there's a bar down the road
I'm wasted with the sister of a boy that I met
Through someone back in college, she's a weird intellect
She liked to tell the truth, and she was harsh but direct
Her boyfriends all left, she had that effect
But that's just tough love
And you're lucky to receive it, right?
He'll crumble to pieces
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there in pieces
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is smarter than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
Ooh
Oh, I know now what I'm leavin' for
Hmm
Oh, I know now what I'm leavin'
No, I'm not gonna miss the way he'd kick me in my bed while sleepin'
And I'm not gonna miss his shitty friends and nights of their binge-drinkin'
And I'm not gonna miss his old inflated ego, shallow thinkin'
And I'm not gonna miss denyin' that I've got my own damn reasons
I laughed the second he tried to call my bluff
I guess it's always funny until it's not
When I left him there to feel it
Couldn't guess what I'd be leavin' for
No chance I waste my twenties on random men
Not one of them is tougher than all my friends
And I hate to leave him bleedin'
But I know now what I'm leavin' for
Traduzione italiana
Ho preso un treno per Boston e volevo piangere
Se n'è andato, ho ventiquattro anni ed è sabato sera
Sono corso a prendergli la giacca con lo strappo sul fianco
Odio quando litighiamo, fa schifo quando litighiamo
Ma, onestamente, comunque sia, è solo uno dei ragazzi
Uscirò insieme per un'estate e me ne andrò quando mi annoierò
Questo treno è pieno di sconosciuti, ma potrebbero piacermi di più
Ho detto che potrebbero piacermi di più, sì, no, mi piacciono di più
E questo è solo amore duro
Ma lo dico sul serio, sul serio
Non sono incantato, quindi me ne vado
Ho riso nell'istante in cui ha provato a scoprire il mio bluff
Immagino che sia sempre divertente finché non lo è più
Quando l'ho lasciato lì a sentirlo
Non potevo immaginare per cosa sarei partito
Non c'è alcuna possibilità che sprechi i miei vent'anni con uomini a caso
Nessuno di loro è più figo di tutti i miei amici
E odio lasciarlo sanguinare
Ma ora so per cosa sto partendo
Sto camminando lungo il fiume e mi fermo vicino alle barche
Di notte, è piuttosto allettante vedere se riesci a galleggiare
Le panchine del Charles mi hanno dato un posto dove andare
Mi sento come se fossi a casa, c'è un bar in fondo alla strada
Sono ubriaco con la sorella di un ragazzo che ho conosciuto
Secondo qualcuno al college, ha un'intelligenza strana
Le piaceva dire la verità ed era dura ma diretta
I suoi ragazzi se ne sono andati tutti, ha avuto questo effetto
Ma questo è solo amore duro
E sei fortunato a riceverlo, vero?
Andrà in pezzi
Ho riso nell'istante in cui ha provato a scoprire il mio bluff
Immagino che sia sempre divertente finché non lo è più
Quando l'ho lasciato lì a pezzi
Non potevo immaginare per cosa sarei partito
Non c'è alcuna possibilità che sprechi i miei vent'anni con uomini a caso
Nessuno di loro è più intelligente di tutti i miei amici
E odio lasciarlo sanguinare
Ma ora so per cosa sto partendo
Ooh
Oh, ora so per cosa sto partendo
Hmm
Oh, ora so cosa sto lasciando
No, non mi mancherà il modo in cui mi dava un calcio nel letto mentre dormivo
E non mi mancheranno i suoi amici di merda e le notti in cui bevono tantissimo
E non mi mancherà il suo vecchio ego gonfiato, i suoi pensieri superficiali
E non mi mancherà negare che ho le mie dannate ragioni
Ho riso nell'istante in cui ha provato a scoprire il mio bluff
Immagino che sia sempre divertente finché non lo è più
Quando l'ho lasciato lì a sentirlo
Non potevo immaginare per cosa sarei partito
Non c'è alcuna possibilità che sprechi i miei vent'anni con uomini a caso
Nessuno di loro è più duro di tutti i miei amici
E odio lasciarlo sanguinare
Ma ora so per cosa sto partendo