Altri brani di Julia Żugaj
Descrizione
A volte tutto dentro trema, come il vetro in una vecchia cornice, ma tu fai comunque un passo. Senza voltarsi indietro, senza parole inutili, semplicemente perché quello che accadrà dopo è la tua giornata. Non eroismo, non una sfida al mondo, ma un tranquillo “voglio” sullo sfondo delle mie stesse paure. E anche se le mani ricordano ancora come trattenere il dolore, ora preferiscono trattenersi di più. Il mondo, ovviamente, non cambierà immediatamente, ma puoi già sentire qualcosa di nuovo nell'aria. La sicurezza come dopo la pioggia: tutto sembra essere uguale, ma respirare è diventato più facile.
Musica: Piotr Zborowski, Maria Dzięcielak, Damian Skoczyk, Dominik Buczkowski-Wojtaszek
Parole: Yulia Zhugay, Maria Dzencelak, Patrick Kumor, Frank Bo
Mix/Master (produttore): Petr Zborovsky
Direzione: Melody Media // Adrian Hadacz
Video preparato da KЯIZIZ
Regia: Pavel Bigun
Cinema: Krzysztof Dziuba
1AC: Arek Stets
Colore/montaggio: Marcin Czerwiak
Maestro: Damian Gokal
Trucco: Stella Sledziewska.
Capelli: Patrick Doman
Stile: Magdalena Nowak.
Testo e traduzione
Originale
Już nieważne co powiesz, wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz! Nie cofnę się, nie spojrzę wstecz. Bez zmian.
Dziś stawiam ten krok.
Znów reguł brak. Odważny plan, gdy mam w rękach swój los.
Chcę puścić ster, nie trzymać się. Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce.
W tej ciszy nic nie słyszę ich. To mój dzień. Już nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz.
Znów słyszę w tle znajomy szept, a czas wciąż każe mi biec.
Nie cofam słów, nie poddam się do dnia, gdy spełni się sen.
Chcę puścić ster, nie trzymać się.
Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce. W tej ciszy nic nie słyszę ich.
To mój dzień. Już nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje.
Dziś sama zatrzymam czas. Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz. Nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz. To, co złe, przeminie, minie.
Spróbuj jeszcze raz. Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Traduzione italiana
Non importa quello che dici, otterrò comunque quello che voglio. Oggi fermerò io stesso il tempo.
Nonostante le tempeste, nonostante le perdite, nessun cambiamento. Lascerò qualcosa dietro.
Se non ci credi, guardalo! Non tornerò indietro, non guarderò indietro. Senza modifiche.
Oggi faccio questo passo.
Ancora una volta, non ci sono regole. Un piano audace quando ho il mio destino nelle mie mani.
Voglio lasciare andare il volante, non trattenerlo. Lascia che mi porti dove vuole il mio cuore.
In questo silenzio non sento nulla di loro. È la mia giornata. Non importa più quello che dici.
Ne prenderò comunque uno mio. Oggi fermerò io stesso il tempo.
Nonostante le tempeste, nonostante le perdite, nessun cambiamento. Lascerò qualcosa dietro. Se non ci credi, guardalo.
Non importa quello che dici. Sto ancora andando per le mie cose e so che conquisterò il mondo.
Dopotutto, quando vuoi qualcosa, la ottieni subito. Lascerò qualcosa dietro.
Se non ci credi, guardalo.
Sento di nuovo il sussurro familiare in sottofondo e il tempo mi dice ancora di scappare.
Non rimango le mie parole, non mi arrenderò fino al giorno in cui il mio sogno non si realizzerà.
Voglio lasciare andare il volante, non trattenerlo.
Lascia che mi porti dove vuole il mio cuore. In questo silenzio non sento nulla di loro.
È la mia giornata. Non importa più quello che dici. Ne prenderò comunque uno mio.
Oggi fermerò io stesso il tempo. Nonostante le tempeste, nonostante le perdite, nessun cambiamento.
Lascerò qualcosa dietro. Se non ci credi, guardalo. Non importa quello che dici.
Sto ancora andando per le mie cose e so che conquisterò il mondo.
Dopotutto, quando vuoi qualcosa, la ottieni subito. Lascerò qualcosa dietro.
Se non ci credi, guardalo. Ciò che è brutto passerà, passerà.
Per favore riprova. Dopotutto, quando vuoi qualcosa, la ottieni subito.
Lascerò qualcosa dietro. Se non ci credi, guardalo.