Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Ten świat należy do nas
  1. Lato w Polsce
Tutti i brani

Altri brani di Łobuzy

  1. Mandacik
  2. Jak Ta LALA
Tutti i brani

Altri brani di Skolim

  1. Daj mi jedno słowo
  2. TEMPERATURA
  3. Wyglądasz Idealnie
  4. Nie Dzwoń do Mnie Mała
  5. Dziewczyno Piękna
  6. Kiss me Baby
Tutti i brani

Altri brani di Akcent

  1. Mandacik
Tutti i brani

Altri brani di Mig

  1. Niby jestem sama
  2. Aleją róż
Tutti i brani

Altri brani di Topky

  1. Od dzisiaj jesteś Ex
  2. Za wszystko i za nic
Tutti i brani

Altri brani di Sławomir

  1. Syrenka
Tutti i brani

Altri brani di Defis

  1. Zaczaruję
  2. Za wszystko i za nic
Tutti i brani

Altri brani di Marcin Miller

  1. WYROCZNIE
  2. Niech żyje wolność
Tutti i brani

Altri brani di Zenon Martyniuk

  1. Mandacik
Tutti i brani

Descrizione

Il caffè è forte, il motore romba e sembra che finalmente tutto sia perfetto: la mattina, il tempo, l'umore. La città sembra cantare con le sue luci verdi, l'asfalto brilla come un invito. Nell'aria aleggia la sensazione che qualcosa di giusto stia per accadere, niente di grande, niente di epocale, semplicemente qualcosa di umanamente bello.

Mentre alcuni fanno progetti per la vita, altri la costruiscono con una canzone, un paio di sorsi di libertà e baci sconosciuti nel centro di una città rumorosa. In notti come queste non c'è dramma, ma tanta luce, calore e una leggera follia che poi si ricorda con un sorriso. Perché ci sono momenti in cui sembra davvero che questo mondo sia nostro. Anche solo per tre strofe.

Testo e traduzione

Originale

Ten świat należy do nas.

Ten świat należy do nas.

Mocna kawa i wrzucam trzeci bieg. Jasna sprawa, to będzie dobry dzień.

Wykładasz karty na stół. Widzimy się wieczorem.

Miasto chyba po mojej stronie jest. Pięknie brzmi zielonych świateł pieśń.

Jestem blisko twych drzwi i zaraz cię zabiorę, -zabiorę.

-A nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość. Moja sukienka lśni.

Oczy -mówią mi, że to dziś przypomnimy im. -Ten świat należy do nas.

Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas.

Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.

Sukienka na niej ciasna, temperatura wzrasta.

Gdzieś w klubie w centrum miasta zobaczyłem ją. Tak piękna, bezbłędna. A jak słodko całuje.

Tak piękna, -natrętna. Ona mnie potrzebuje. -Przez zielone oczy nie mogłem spać.

Choć -szalona, to w sobie masz ten blask.

-Z kasety puszczę ci coś, co tańczyła twoja mama.

Ta noc należy do nas. Ty dla mnie się podobasz.

Więc wsiadaj do BM-y i będziemy się całować. Ja rączki całuję, całuję twe rączki.

Ty pierzesz koszule, ja piorę pieniążki.

Nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość.

Nie robią takich jak my. W głowie mieszasz mi. Ten bit się wkręca mocno tak jak ty.

Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my.

Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.

Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.

Nieważne gdzie i jak. Zabawa to nasz znak. Płyniemy dźwięków okrętem.

Do nas należy czas i sceny wielkich miast. No chodź.

Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.

Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.

Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.

Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.

Traduzione italiana

Questo mondo ci appartiene.

Questo mondo ci appartiene.

Un caffè forte e inserisco la terza marcia. Certo, sarà una bella giornata.

Metti le tue carte in tavola. Ci vediamo stasera.

Immagino che la città sia dalla mia parte. La canzone delle luci verdi suona bellissima.

Sono vicino alla tua porta e ti porterò, -ti porterò.

-E non riuscirai a stare fermo mentre suoneranno la nostra hit. Ti sentirai di nuovo giovane nel tuo cuore. Il mio vestito è lucido.

Occhi: mi dicono che glielo ricorderemo oggi. -Questo mondo ci appartiene.

Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui. Vorrebbe essere qui proprio come noi. Perché questo mondo ci appartiene.

Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui. Vorrebbe essere qui proprio come noi, perché questo mondo ci appartiene.

Il vestito le sta stretto e la temperatura sale.

Da qualche parte in un club del centro città l'ho vista. Così bello, impeccabile. E con quanta dolcezza bacia.

Così bello, ossessivo. Ha bisogno di me. -Non riuscivo a dormire a causa dei miei occhi verdi.

Anche se sei pazzo, hai questa luce dentro di te.

-Ti farò sentire qualcosa dalla cassetta che tua madre ballava.

Questa notte appartiene a noi. Mi piaci.

Quindi sali sul BM e ci baceremo. Ti bacio le mani, ti bacio le mani.

Tu lavi le camicie, io lavo i soldi.

Non riuscirai a stare fermo mentre suoneranno la nostra hit. Ti sentirai di nuovo giovane nel tuo cuore.

Non creano persone come noi. Mi stai confondendo. Questo ritmo sta andando forte, proprio come te.

Questo mondo ci appartiene. Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui. Vorrebbe essere qui proprio come noi.

Perché questo mondo ci appartiene. Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui.

Vorrebbe essere qui proprio come noi, perché questo mondo ci appartiene.

Non importa dove o come. Il divertimento è il nostro segno. Navighiamo su una nave del suono.

Il tempo e gli scenari delle grandi città ci appartengono. Dai.

Questo mondo ci appartiene. Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui.

Vorrebbe essere qui proprio come noi. Perché questo mondo ci appartiene. Quindi io e te. Questo mondo ci appartiene.

Trasformiamo le nostre giornate in un film colorato, perché tutti vorrebbero essere qui.

Vorrebbe essere qui proprio come noi, perché questo mondo ci appartiene.

Guarda il video Roztańczona Reprezentacja, Łobuzy, Skolim, Akcent, Mig, Topky, Sławomir, Magdalena Narożna, Defis, Marcin Miller, Zenon Martyniuk - Ten świat należy do nas

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam