Altri brani di Ino Casablanca
Descrizione
La città frulla di nomi di stazioni, slang e sirene, e tra questi l'eterno “baby” e “come va?”. L'amore qui è come una passeggiata in bicicletta sul viale notturno: sembra romantico, ma in qualsiasi momento puoi ritrovarti al volante, diretto alla stazione di polizia. Grandi gesti, buffi atteggiamenti e discussioni su “chi è più pazzo” si scontrano frontalmente, mentre l'autotune incolla insieme i rancori in un gancio appiccicoso. Nella testa c'è un tornado di animazioni infantili e idee per una nuova colorazione, nelle tasche c'è un ego risentito e una sottile ironia, ma la voglia di ballare è comunque forte. Il risultato è un diario audace di venticinque anni di vulnerabilità: rumoroso, tenace e inaspettatamente tenero tra le righe.
Testo e traduzione
Originale
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle ment
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il ment
Mais Ino Casa, qui l'arrête?
J'ai des nouveaux flows qui arrivent
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Elle veut la même teinture qu'Axel Blaze
Je rêvais de mettre les mêmes tornades
Fuck ces faux rebeus qui m'tendent des pièges
J'suis allergique à ce genre de crasses
Elle est parfaite, mais y a toujours un "mais"
J'ai beau tout vérifié, toujours un "mais"
Y a l'tarot de base, mais toujours un-
Même quand y a déjà un "mais", y a toujours un "mais"
Rebeu stache-mou, vu qu'j'fais du raï
Elle m'appelle baby, c'est quoi les bails?
J'aime quand, sans prévenir, elle m'appelle
Juste pour m'demander: "c'est quoi les bails?"
Métro, 9.3, Paris-Châtillon
Place de Clichy, j'descends à Montmartre
Quand on s'balade baby, c'est trop cliché, sous l'parapluie
Dans les rues d'Mont-
Mais tu crois qu'j'suis fou moi?
Mais tu crois qu'j'suis un baisé moi en fait?
Mais tu crois qu'j'suis bête moi?
Mais toi t'as craqué mon frère
T'es jolie, et bonne, et tout, mais
Parfois t'es bête toi en fait
Toi tu fais des grands gestes toi?
Mais c'est que d'la gueule mon frère
Casa
2k25, j'suis le rookie
J'ai à peine bougé le petit doigt
Depuis qu'c'est fini, elle fait qu'sortir perruquée en boîte
Le keuf parle d'nous embarquer
Mais c'bouffon, il est à vélo
Crari il va nous amener au poste, sur le guidon
Ahah, sale chien
J'me sens comme Ademo à l'époque du Monde Chico, oh ouais
L'interview Jacques Brel avec la moustache qui transpire, oh ouais
Baby, j'ai l'cœur brisé, j'en veux à toi, et à moi, et à toi, oh ouais
Genre tu-ku-ta-ku-ta, tu-ku-ta-ku-ta, brrr brrr brrrah
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle ment
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il ment
Mais Ino Casa, qui l'arrête?
J'ai des nouveaux flows qui arrivent
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle-
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il-
Mais Ino Casa, qui l'a-
J'ai des nouveaux flows qui a-
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave, Dima Rave
Traduzione italiana
Credevo in lei, ora so che sta mentendo
Credevo in lui, ora so che mente
Ma Ino Casa, chi la ferma?
I have new flows coming
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
La bambina Dima Rave, Dima Rave
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Vuole la stessa tintura di Axel Blaze
Ho sognato di mettere gli stessi tornado
Fanculo questi falsi ribelli che mi tendono trappole
Sono allergico a questo tipo di sporcizia
È perfetta, ma c'è sempre un "ma"
Non importa quanto controllassi tutto, c'era sempre un "ma"
Ci sono i tarocchi base, ma sempre...
Anche quando c’è già un “ma”, c’è sempre un “ma”
Rebeu stache-mou, visto che faccio raï
Mi chiama tesoro, quali sono i contratti di locazione?
Mi piace quando, senza preavviso, mi chiama
Giusto per chiedermi: “cosa sono i contratti di locazione?”
Metropolitana, 9.3, Parigi-Châtillon
Place de Clichy, scendo a Montmartre
Quando camminiamo, tesoro, è troppo cliché, sotto l'ombrellone
In the streets of Mont-
But you think I'm crazy?
Ma pensi che io sia davvero fregato?
Ma pensi che io sia stupido?
Ma hai distrutto mio fratello
Sei carina, e brava, e tutto, ma
A volte sei davvero stupido
Fai grandi gesti?
Ma è solo uno scherzo, fratello mio
Casa
2k25, I'm the rookie
I barely moved a finger
Dato che è finita, esce in discoteca solo con una parrucca
Il capo sta parlando di portarci a bordo
Ma è un buffone, va in bicicletta
Crari ci porterà alla stazione, sul manubrio
Ahah, dirty dog
Mi sento come Ademo ai tempi di Le Monde Chico, oh sì
L'intervista a Jacques Brel con i baffi sudati, oh sì
Tesoro, ho il cuore spezzato, incolpo te, e me, e te, oh sì
Come tu-ku-ta-ku-ta, tu-ku-ta-ku-ta, brrr brrr brrrah
Credevo in lei, ora so che sta mentendo
Credevo in lui, ora so che mente
Ma Ino Casa, chi la ferma?
I have new flows coming
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
La bambina Dima Rave, Dima Rave
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Credevo in lei, ora so che lei...
Credevo in lui, ora so che lui...
But Ino Casa, who has-
Ho nuovi flussi che hanno-
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
La bambina Dima Rave, Dima Rave
Quando ero bambino Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave, Dima Rave