Altri brani di Ferman Akgül
Descrizione
Paroliere del compositore: İhsan Güvercin
Musicista principale: Esra Öztürk
Musicista principale: Ferman Akgül
Produttore dello studio: Esra Öztürk
Testo e traduzione
Originale
Ey benim nazlı cananım, severim, kimseler bilmez.
Bir iştir geldi başıma, çekerim, kimseler bilmez.
Bir iştir geldi başıma, çekerim, kimseler bilmez.
Bak şu kalbimin işine, saldı sevdayı başıma.
Gece gündüz ateşine yanarım, kimseler bilmez.
Gece gündüz ateşine yanarım, kimseler bilmez.
Varın söylen şu zalime, girmesin benim kanıma.
Bir ateş düştü canıma, tüterim, kimseler bilmez.
Bir ateş düştü canıma, tüterim, kimseler bilmez.
Gevheri ümidim Hak'tan, yandı bu bağrım firaktan.
Ey efendim, derdi aşktan ölürüm, -kimseler bilmez.
-Ey efendim, derdi aşktan ölürüm, kimseler bilmez.
Ey efendim, derdi aşktan ölürüm, kimseler bilmez.
Traduzione italiana
Oh mio caro tesoro, ti amo, nessuno lo sa.
Mi è successo qualcosa, soffrirò, nessuno lo saprà.
Mi è successo qualcosa, soffrirò, nessuno lo saprà.
Guarda il lavoro del mio cuore, ha riversato amore nella mia testa.
Brucio nel tuo fuoco giorno e notte, nessuno lo sa.
Brucio nel tuo fuoco giorno e notte, nessuno lo sa.
Vai avanti e dì a questo oppressore di non lasciarmi innamorare del tuo sangue.
Un fuoco è caduto nella mia anima, fumo, nessuno lo sa.
Un fuoco è caduto nella mia anima, fumo, nessuno lo sa.
La mia speranza è in Dio, il mio cuore è bruciato dalla separazione.
Oh mio signore, diceva, morirò d'amore, nessuno lo sa.
-Oh signore, diceva, morirò d'amore, nessuno lo saprà.
Oh mio signore, diceva, morirò d'amore, nessuno lo saprà.