Altri brani di Cem Yenel
Descrizione
Paroliere compositore: Cem Yenel
Musicista principale: Görkem Ateş
Ingegnere del suono: Kleo
Ingegnere del missaggio: Bangrolly
Testo e traduzione
Originale
Gittin mi şimdi sen?
Hem de çok severek.
Sözüne yola mı sar? İnanayım ona ben.
Soldu papatyalarım.
Alsınlar bahçemden.
Canıma suyunu kat. Kana kana içeyim.
Giderken benden, yüreğimi de al.
Her şeyimi götür benden.
N'olur kurtar beni senden.
Giderken benden, yüreğimi de al.
Her şeyimi götür benden.
N'olur kurtar beni senden.
Gittin mi şimdi sen?
Hem de çok severek.
Anıları yakarım. Yana yana çekerim.
Dertliyse sonbaharım.
Kapında kış sözü.
Derdini tesbihime, taş yapar da çekerim.
Giderken benden, yüreğimi de al.
Her şeyimi götür benden.
N'olur kurtar beni senden.
Giderken benden, yüreğimi de al.
Her şeyimi götür benden.
N'olur kurtar beni senden.
Traduzione italiana
Sei partito adesso?
E con grande amore.
Rimani fedele alle tue parole? Lasciami credere.
Le mie margherite sono sbiadite.
Lascia che lo prendano dal mio giardino.
Aggiungi la tua acqua alla mia anima. Lasciami bere a mio piacimento.
Toglimi il cuore quando te ne vai.
Prendi tutto da me.
Per favore, salvami da te.
Toglimi il cuore quando te ne vai.
Prendi tutto da me.
Per favore, salvami da te.
Sei partito adesso?
E con grande amore.
Brucio ricordi. Lo tiro da un lato all'altro.
Se il mio autunno è travagliato.
La promessa dell'inverno alla tua porta.
Trasformerò i tuoi problemi in pietre nel mio rosario e li porterò via.
Toglimi il cuore quando te ne vai.
Prendi tutto da me.
Per favore, salvami da te.
Toglimi il cuore quando te ne vai.
Prendi tutto da me.
Per favore, salvami da te.