Altri brani di Egha De Latoya
Descrizione
Compositore: Egha De Latoya
Paroliere: Egha De Latoya
Testo e traduzione
Originale
Kekasih hati lama pergi.
Tak ada jawabnya lama berlari tak temukan.
Teduh jiwa kasih bertahan sendiri ku menangis.
Ku lama menunggu ku terbuang.
Akankah dia kembali?
Air mataku takkan sia-sia.
Penuh pengorbanan penuhi kenangan.
Percayakan ku akan ada waktu.
Pertemukan kita, cinta suci ini kujaga selamanya.
Kekasih hati lama pergi.
Tak ada jawabnya lama berlari tak temukan.
Teduh jiwa kasih bertahan sendiri ku menangis.
Ku lama menunggu ku terbuang.
Akankah dia kembali?
Air mataku takkan sia-sia.
Penuh pengorbanan penuhi kenangan.
Percayakan ku akan ada waktu.
Pertemukan kita, cinta suci ini kujaga selamanya.
Huuuu.
Haaa.
Air mataku takkan sia-sia.
Penuh pengorbanan penuhi kenangan.
Percayakan ku akan ada waktu.
Pertemukan kita, cinta suci ini kujaga selamanya.
Haaa.
Huuuu.
Haaa.
Percayakan ku akan ada waktu.
Pertemukan kita, cinta suci ini kujaga selamanya.
Traduzione italiana
Il vecchio amante se n'è andato.
Non c'è stata risposta, ho corso a lungo e non sono riuscito a trovarlo.
L'anima dell'amore sopravvive sola, piango.
Ho aspettato a lungo di essere sprecato.
Tornerà?
Le mie lacrime non saranno vane.
Pieno di sacrifici pieno di ricordi.
Credimi, ci sarà tempo.
Incontriamoci, custodirò per sempre questo santo amore.
Il vecchio amante se n'è andato.
Non c'è stata risposta, ho corso a lungo e non sono riuscito a trovarlo.
L'anima dell'amore sopravvive sola, piango.
Ho aspettato a lungo di essere sprecato.
Tornerà?
Le mie lacrime non saranno vane.
Pieno di sacrifici pieno di ricordi.
Credimi, ci sarà tempo.
Incontriamoci, custodirò per sempre questo santo amore.
Uuuu.
Ahah.
Le mie lacrime non saranno vane.
Pieno di sacrifici pieno di ricordi.
Credimi, ci sarà tempo.
Incontriamoci, custodirò per sempre questo santo amore.
Ahah.
Uuuu.
Ahah.
Credimi, ci sarà tempo.
Incontriamoci, custodirò per sempre questo santo amore.