Altri brani di Nanpa Básico
Descrizione
Interprete associato: Nanpa Básico
Chitarra: Daniel Uribe
Voce: Selva Vulcano
Voce: María Fernanda Herrán
Voce: Eduardo Cortes
Compositore, voce, arrangiatore, ingegnere del suono, produttore: Natalia Bautista
Ingegnere del suono, compositore, tastiere, arrangiatore, produttore: Nicolás Ladrón de Guevara
Paroliere, compositore: Francisco David Rosero Serna
Compositore: Jonathan Alberto Angulo Tovar
Ingegnere del suono, arrangiatore, produttore: Jonylams
Ingegnere del Mixaggio: Stefano Pizzaia
Ingegnere di mastering: Carlos Freitas
Assistente ingegnere di mastering: Natalia Bohórquez H.
Direttore A&R: Oriana Hidalgo
Direttore A&R: Rafa Arcaute
Direttore A&R: Alejandro Jiménez
Coordinatore A&R: Mariana Mondragón
Testo e traduzione
Originale
Yo aprendí que hay plata que no se gana, que solo tienes el hoy porque no existe mañana.
Que valen más tres pesos en mano que seis que tengas pa' cobrar.
Hay que cuidar el camino porque lo que sube tiene que bajar.
Por eso hay que volar bajito pa' no llamar la atención.
El que se entrega completo, le rompen el corazón.
Aprendí que en las buenas te sobran, en las malas muy pocos están.
Y que lo que por agua viene, por agua se va.
Yo aprendí que el envidioso vive cerca, que la vida es linda, pero terca. Que el destino es una rueda que da vueltas.
El que te ama de verdad nunca te suelta. Que hay heridas que no cura el tiempo.
Hay decisiones que no aguanta el cuerpo.
Que lo que más nos duele siempre va por dentro. Ojalá que nuestros hijos crecieran más lento.
Yo aprendí que no hay que asar la hoja.
Si una bala te alcanza por más de que seas veloz. Que todo pasa en los tiempos de
Dios.
Que donde come uno, comen dos y que la vida es una sola.
Que no importan los diamantes, que nunca hay tiempo de sobra.
Qué lindo que se amaban antes.
Por eso hay que volar bajito pa' no llamar la atención.
El que se entrega completo, le rompen el corazón.
Aprendí que en las buenas te sobran, en las malas muy pocos están.
Y que lo que por agua viene, por agua se va.
Seguro solo la muerte.
No existe la suerte.
Tenga cuidado con la gente.
Es mejor que sea fuerte.
No.
Que por agua se va.
Traduzione italiana
Ho imparato che ci sono soldi che non possono essere guadagnati, che hai solo oggi perché non c'è domani.
Quei tre pesos in mano valgono più dei sei che devi riscuotere.
Bisogna avere cura del percorso perché ciò che sale deve scendere.
Ecco perché devi volare basso per evitare di attirare l'attenzione.
Chi si dona completamente avrà il cuore spezzato.
Ho imparato che nei momenti belli ne hai in abbondanza, nei momenti brutti ce ne sono pochissimi.
E ciò che viene attraverso l'acqua, passa attraverso l'acqua.
Ho imparato che gli invidiosi vivono nelle vicinanze, che la vita è bella, ma testarda. Quel destino è una ruota che gira.
Chi ti ama veramente non ti lascia mai andare. Che ci sono ferite che il tempo non guarisce.
Ci sono decisioni che il corpo non può tollerare.
Che ciò che ci fa più male va sempre dentro. Vorrei che i nostri figli crescessero più lentamente.
Ho imparato che non devi arrostire la foglia.
Se un proiettile ti colpisce, non importa quanto sei veloce. Che tutto accade nei tempi di
Dio.
Quello dove uno mangia, due mangiano e quella vita è una.
Che i diamanti non contano, non c'è mai abbastanza tempo.
Che bello che si amassero prima.
Ecco perché devi volare basso per evitare di attirare l'attenzione.
Chi si dona completamente avrà il cuore spezzato.
Ho imparato che nei momenti belli ne hai in abbondanza, nei momenti brutti ce ne sono pochissimi.
E ciò che viene attraverso l'acqua, passa attraverso l'acqua.
Certamente solo la morte.
Non esiste la fortuna.
Stai attento con le persone.
È meglio essere forti.
No.
Che va via acqua.