Altri brani di 63OG
Descrizione
Ingegnere del suono: Alex Fabre
Compositore: mikejptk
Paroliere: 63OG
Testo e traduzione
Originale
Les bons mecs, les bons mecs. Feu vert, rouge, jaune. Feu vert, rouge, jaune.
On était pas, on était pas favoris.
On était pas, -mais nous sommes là, on est là. -J'viens de rallumer un wood.
J'sais même pas le rouler. Ah, le sourire.
On y pense, on, on y pense, on. On est trop chaud. J'pose pas, c'est la prod est pourrie.
On passe, on prend tout. On est posé sur LA.
J'pose ma voix sur l'mic. C'est ma manière de fight. Downtown LA, je viens de DLA.
Leur dire ce qui se passe dans ma tête.
Bien élevé, elle me voit comme un arc-en-ciel.
On se retrouve pour toi, j'peux te faire le ciel.
Elle me donne sa tétée et elle vient de Yale. Parle pas de nous, t'es pas liver.
On parle de nous, tu t'es perdu. On peut tous le faire. Tu dois juste t'y mettre.
S'il a la balle, on lui prend, on tire le ciment. De ma vie, y'a pas de remake.
J'allume l'orange à l'allumette.
Ah, j'lui mets dans la lunette. J'me noie dans la Sliman.
La victoire comme le huit mai.
Ah, j'écoute pas leur bouche et je coule, donc j'suis good.
J'manque de rien, y'a mes buds.
J'manque de rien, y'a ma food.
Y'a ma chatte, y'a mon hood.
Tu veux pas participer? Tu pourras pas l'éviter. Ah, si tu déconnes, on est good.
J'viens de rallumer un wood.
J'sais même pas le rouler.
Ah, le sourire.
On y pense, on, on y pense, on. On est trop chaud. J'pose pas, c'est la prod est pourrie.
On passe, on prend tout. On est posé sur LA.
J'pose ma voix sur l'mic. C'est ma manière de fight. Downtown LA, je viens de DLA.
Yeah, what up 63? C'est certifié quatre sur quatre.
J'le dis à chaque fois, mais c'est important de le dire.
-Bah oui. -Ils n'y croyaient pas.
-Facts. J'vais t'glisser qui est là-bas. -On est toujours là.
Je viens de DLA.
Traduzione italiana
Bravi ragazzi, bravi ragazzi. Luce verde, rossa, gialla. Luce verde, rossa, gialla.
Non eravamo, non eravamo favoriti.
Non lo eravamo, ma siamo lì, siamo lì. -Ho appena riacceso un bosco.
Non so nemmeno come guidarlo. Ah, il sorriso.
Ci pensiamo, noi, ci pensiamo, noi. Abbiamo troppo caldo. Non te lo sto chiedendo, la produzione è marcia.
Passiamo, prendiamo tutto. La nostra sede è a Los Angeles.
Metto la mia voce al microfono. È il mio modo di combattere. Downtown Los Angeles, vengo da DLA.
Digli cosa sta succedendo nella mia testa.
Ben educata, mi vede come un arcobaleno.
Ci incontreremo di nuovo per te, posso farti diventare il paradiso.
Mi dà da mangiare ed è di Yale. Non parlare di noi, non sei un fegato.
Stanno parlando di noi, ti sei perso. Possiamo farlo tutti. Devi solo andare avanti.
Se ha la palla gliela togliamo, tiriamo il cemento. Nella mia vita non c'è nessun remake.
Accendo l'arancia con un fiammifero.
Ah, l'ho messo nel telescopio. Sto annegando nello Sliman.
Vittoria come l'otto maggio.
Ah, non ascolto la loro bocca e sprofondo, quindi sto bene.
Non ho bisogno di niente, ci sono i miei amici.
Non ho bisogno di niente, c'è il mio cibo.
C'è la mia figa, c'è il mio cappuccio.
Non vuoi partecipare? Non potrai evitarlo. Ah, se stai facendo un pasticcio, siamo a posto.
Ho appena riacceso un bosco.
Non so nemmeno come guidarlo.
Ah, il sorriso.
Ci pensiamo, noi, ci pensiamo, noi. Abbiamo troppo caldo. Non te lo sto chiedendo, la produzione è marcia.
Passiamo, prendiamo tutto. La nostra sede è a Los Angeles.
Metto la mia voce al microfono. È il mio modo di combattere. Downtown Los Angeles, vengo da DLA.
Sì, come va 63? È certificato quattro su quattro.
Lo dico ogni volta, ma è importante dirlo.
-Ebbene sì. -Non ci credevano.
-Fatti. Ti farò sapere chi c'è laggiù. -Siamo ancora qui.
Vengo dalla DLA.