Altri brani di 63OG
Descrizione
Ingegnere del suono: Alex Fabre
Compositore: mikejptk
Compositore: Scolabrique
Paroliere: 63OG
Testo e traduzione
Originale
Ah, ah, ah, ah, ah.
Sans stresser. Ah, ah.
On me voit parler de ça. Si tu prends des cash ou de face.
J'ai vécu des bons moments et des crasses. Sorti du bar, je leur fais la passe.
Kurt Cobain pour garder la glace. J'la consolide, j'vais pas lâcher ma place.
J'étais au fond, ouais. Maintenant, c'est qui le plus riche dans la place?
Dans la ville, on a tenté les win. Sur stylo CB, voir ma vie qui défile. La dépoto, donc elle reformate.
Squad en Call of Duty quand ces opps, on les kill.
J'attrape son booty, je ball avec. J'attrape les briques et je ball avec.
J'ai ramené mon équipe et je ball avec. On l'a jamais fait pour l'oseille. Eh.
On veut être intelligent, on veut mourir en légende.
Si tu me donnes un obsac, je l'enjambe. Si tu me donnes le sac, je le range.
C'est toi le million, regarde ce que t'as en grand. C'est ce qu'elle m'a dit.
Même si la fumée est blanche, j'vois la route, je m'arrange. Mon ambition a toujours été grande.
Eh. Ils veulent voler mon élan, faut qu'ils le rendent.
À la base, mon domaine, c'est pas le chant. Non, non, non.
Je ball.
J'ai décidé de plus répondre si tu parles pas de mail quand tu call.
On va win dans tous les cas.
On va quand même tirer sur les drills, sans handicap.
Quand j'arrive, j'suis toujours mal accueilli. J'ai mon syndicat.
On a vraiment cette vie, on ne fake pas. On ne fake pas.
On est mieux dans ça.
On me voit parler de ça. Si tu prends des cash ou de face.
J'ai vécu des bons moments et des crasses. Sorti du bar, je leur fais la passe.
Kurt Cobain pour garder la glace. J'la consolide, j'vais pas lâcher ma place.
J'étais au fond, ouais. Maintenant, c'est qui le plus riche dans la place?
Dans la ville, on a tenté les win. Sur stylo CB, voir ma vie qui défile. La dépoto, donc elle reformate.
Squad en Call of Duty quand ces opps, on les kill.
J'attrape son booty, je ball avec. J'attrape les briques et je ball avec.
J'ai ramené mon équipe et je ball avec. On l'a jamais fait pour l'oseille.
Traduzione italiana
Ah, ah, ah, ah, ah.
Senza stressarsi. Ah, ah.
Mi vedi parlare di questo. Se prendi contanti o faccia.
Ho avuto momenti belli e momenti brutti. Uscendo dal bar, li passo oltre.
Kurt Cobain per mantenere il ghiaccio. Lo consolido, non rinuncerò al mio posto.
Ero in fondo, sì. Ora, chi è il più ricco del posto?
In città abbiamo provato a vincere. Su una penna CB, guarda la mia vita che passa. Il deposito, quindi si riformatta.
Squadra in Call of Duty quando questi avversari li uccidiamo.
Afferro il suo bottino e ci gioco. Afferro i mattoni e li lancio.
Ho portato la mia squadra e ci sto giocando. Non l'abbiamo mai fatto per l'acetosa. Eh.
Vogliamo essere intelligenti, vogliamo morire da leggenda.
Se mi dai un obsac, lo scavalco. Se mi dai la borsa, la metto via.
Tu sei il milione, guarda cosa hai in grande. Questo è quello che mi ha detto.
Anche se il fumo è bianco, vedo la strada, ci riesco. La mia ambizione è sempre stata grande.
Eh. Vogliono rubarmi lo slancio, devono restituirlo.
Fondamentalmente il mio campo non è il canto. No, no, no.
Palla.
Ho deciso di non rispondere più se non menzioni l'email quando chiami.
Vinceremo in ogni caso.
Faremo comunque le esercitazioni, senza handicap.
Quando arrivo sono sempre accolto male. Ho la mia unione.
Abbiamo davvero questa vita, non la fingiamo. Non lo fingiamo.
In questo stiamo meglio.
Mi vedi parlare di questo. Se prendi contanti o faccia.
Ho avuto momenti belli e momenti brutti. Uscendo dal bar, li passo oltre.
Kurt Cobain per mantenere il ghiaccio. Lo consolido, non rinuncerò al mio posto.
Ero in fondo, sì. Ora, chi è il più ricco del posto?
In città abbiamo provato a vincere. Su una penna CB, guarda la mia vita che passa. Il deposito, quindi si riformatta.
Squadra in Call of Duty quando questi avversari li uccidiamo.
Afferro il suo bottino e ci gioco. Afferro i mattoni e li lancio.
Ho portato la mia squadra e ci sto giocando. Non l'abbiamo mai fatto per l'acetosa.