Altri brani di Jazeek
Altri brani di Lune
Descrizione
Ingegnere di missaggio, Ingegnere di mastering: Alex Isaak
Compositore, produttore: Nyadjiko
Paroliere: Jazeek
Paroliere: Lune
Testo e traduzione
Originale
Yeah, yeah.
Yeah.
Du verlässt mich in meiner schwersten Zeit, weil du meinst, es würd mir so besser geh'n.
Du warst meine Liebe, warst wie ein bester Freund.
Hab' nie an ein Ende gedacht, yeah. Hab' gehofft, dass du bleibst, wenn andere geh'n.
Doch jetzt steh' ich allein im Regen.
Es tut weh, dich zu vermissen nach dem, was war.
Und ich weiß, ich hab' nichts getan. Wenn du rufst, bin ich immer da.
Ich such' Liebe, doch find' immer nur Hass. Warum willst du von mir weg?
Hab' gedacht, es wär perfekt. Gab für dich mein letztes Hemd. Doch du wirfst es in den
Dreck. Baby, sag, was soll ich tun? Ohne dich geht's mir nicht gut. Will kein'
Reichtum, will kein' Ruhm. Alles, was ich will, bist du.
Warum willst du von mir weg?
Aha.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
-Yeah. -Mh, ah.
Ich glaub', du verstehst es nicht. Immer wieder reden wir aneinander vorbei.
Sag nicht, es ist schwer für dich, wenn du nicht mal weißt, wie viel Tränen ich wein'. Auch wenn ich dir sag', dass es mir weh tut, machst du's wieder jeden Tag.
Und dass es nicht klappt, liegt an dei'm Weg.
Okay, ich steh' nicht so egal, dann hol mich ab. Sag noch einmal meinen Nam'n.
Wir war'n alles, aber leider nie -es. -Warum willst du von mir weg?
Hab' gedacht, es wär perfekt. Gab für dich mein letztes Hemd. Doch du wirfst es in den Dreck.
Baby, sag, was soll ich tun? Ohne dich geht's mir nicht gut.
Will kein' Reichtum, will kein' Ruhm. Alles, was ich will, bist du. Warum willst du von mir weg?
-Ich will doch nie von dir weg. -Aha.
Mh.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah.
Traduzione italiana
Yeah Yeah.
Sì.
Mi lasci nei momenti più difficili perché pensi che mi sentirei meglio così.
Eri il mio amore, eri come il mio migliore amico.
Non ho mai pensato a una fine, sì. Speravo che saresti rimasto quando gli altri se ne sarebbero andati.
Ma ora sono da solo sotto la pioggia.
Mi fa male sentire la tua mancanza dopo quello che è successo.
E so di non aver fatto nulla. Quando chiami, sono sempre lì.
Cerco amore, ma trovo solo odio. Perché vuoi allontanarti da me?
Pensavo che sarebbe stato perfetto. Ti ho dato la mia ultima maglietta. Ma lo butti nel
Sporcizia. Tesoro, dimmi, cosa dovrei fare? Non sto bene senza di te. Non ne voglio nessuno
La ricchezza, non voglio la fama. Tutto quello che voglio sei tu.
Perché vuoi allontanarti da me?
Ah.
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
-Sì. -Mh, ah.
Non penso che tu capisca. Continuiamo a parlare uno dopo l'altro.
Non dire che è difficile per te quando non sai nemmeno quante lacrime piango. Anche se ti dico che mi fa male, lo fai di nuovo ogni giorno.
E il fatto che non funzioni è a causa del tuo percorso.
Ok, non mi interessa, allora prendimi su. Di' ancora il mio nome.
Eravamo tutto, ma sfortunatamente mai quello. -Perché vuoi allontanarti da me?
Pensavo che sarebbe stato perfetto. Ti ho dato la mia ultima maglietta. Ma lo butti nella terra.
Tesoro, dimmi, cosa dovrei fare? Non sto bene senza di te.
Non voglio la ricchezza, non voglio la fama. Tutto quello che voglio sei tu. Perché vuoi allontanarti da me?
-Non voglio lasciarti mai. -Aha.
Mm.
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì. Sì.