Altri brani di Luna Ki
Descrizione
Compositore: Luna Zocolski
Testo e traduzione
Originale
Mi palabra favorita es iglú y el olor a lavanda.
Te cuento de mi pasado y tú ningún, ni una palabra.
Mi animal preferido, si quieres yo te lo digo con una condición: quiero verte sorprendido.
Es un okapi, mitad cebra, mitad Bambi.
Me gustaría saber tocar el arpa y todos los instrumentos.
Me gusta la música porque me acompaña en lo que siento.
Años atrás me daban pataletas con los demás, pero nunca con mi abuela.
Y ahora que soy mayor estoy haciendo la maleta para irme a un lugar donde nadie me vea.
Aúllo a la luna y miro las estrellas porque si de alguien soy, ¿de quién? Yo soy de ellas.
Aúllo a la luna y miro las estrellas porque si de alguien soy, porque si de alguien soy, yo soy de ellas.
Mi palabra favorita es iglú y el olor a lavanda.
Te cuento de mi pasado y tú ningún, ni una palabra.
Mi palabra favorita eres tú.
Traduzione italiana
La mia parola preferita è igloo e il profumo della lavanda.
Ti racconto il mio passato e tu non dici una parola.
Il mio animale preferito, se vuoi te lo dirò ad una condizione: voglio vederti sorpreso.
È un okapi, metà zebra e metà Bambi.
Vorrei sapere come si suona l'arpa e tutti gli strumenti.
Mi piace la musica perché mi accompagna in quello che sento.
Anni fa facevo i capricci con gli altri, ma mai con mia nonna.
E ora che sono più grande preparo la valigia per andare in un posto dove nessuno mi vede.
Ululo alla luna e guardo le stelle perché se appartengo a qualcuno, a chi? Io sono uno di loro.
Ululo alla luna e guardo le stelle perché se appartengo a qualcuno, perché se appartengo a qualcuno, sono suo.
La mia parola preferita è igloo e il profumo della lavanda.
Ti racconto il mio passato e tu non dici una parola.
La mia parola preferita sei tu.