Altri brani di Sole Gimenez
Altri brani di Andrés Suárez
Descrizione
Coro: Alba Engel
Musicista dello studio: Estudios Millenia
Assistente tecnico della registrazione: Iñaki Ariste
Coro: José Manuel Giménez
Ingegnere di mastering: Julio Rodriguez Sangrador (Sanbay Studios)
Coro: Nacho Tamarit
Produttore esecutivo, coro: Sole Giménez
Produttore, ingegnere del missaggio, ingegnere del suono: Vicente Sabater
Compositore, paroliere: María Soledad Giménez Muñoz
Arrangiatore: Nacho Tamarit
Testo e traduzione
Originale
Somos la última generación de artistas.
Somos los últimos en esta era.
Somos los hijos de los que cantaron -a la memoria y a la libertad.
-Somos la última generación de locos. Somos la última generación que queda.
Como artesanos jugando con barro, -poniendo música a nuestra verdad.
-Y le cantamos al presente y a la vida, a la alegría, a la tristeza y al amor.
Nuestras palabras son todo -sentimiento. -Nuestras canciones nacen en el corazón.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Somos la última generación que canta.
Somos la última generación que sueña.
Estamos hechos de emoción y de ternura.
Somos los dueños de nuestra -pasión. -Somos la última generación valiente.
Somos la última generación sincera.
Son nuestras voces un grito de guerra -en la batalla por la creación.
-No somos máquinas al ritmo de algoritmos. No somos fruto de la programación.
Estamos hechos -de deseos y quimeras.
-De la materia que mueve el amor.
-Oh.
-Oh, oh, oh.
-Oh, oh, oh. -Somos la última generación de artistas.
Somos los últimos en esta era.
-Nuestras canciones vivirán en la memoria.
-De los que escuchan con el corazón.
Y ahora venimos todos juntos a cantar, a defender la música con alma.
Nuestras voces son las voces de la Tierra.
Nuestras canciones nacen en el corazón.
Oh, oh, oh. Uh, uh.
Uh, uh.
-Oh, oh, oh. -Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Son nuestras voces las voces de -la Tierra. -Nuestras canciones nacen en el corazón.
Somos la última generación de artistas.
Traduzione italiana
Siamo l'ultima generazione di artisti.
Siamo gli ultimi in questa epoca.
Siamo i figli di coloro che hanno cantato: alla memoria e alla libertà.
-Siamo l'ultima generazione di pazzi. Siamo l’ultima generazione rimasta.
Come gli artigiani che giocano con l'argilla, mettono in musica la nostra verità.
-E cantiamo al presente e alla vita, alla gioia, alla tristezza e all'amore.
Le nostre parole sono tutto: sentimento. -Le nostre canzoni nascono nel cuore.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Siamo l'ultima generazione che canta.
Siamo l’ultima generazione che sogna.
Siamo fatti di emozione e tenerezza.
Siamo i proprietari della nostra passione. -Siamo l'ultima generazione coraggiosa.
Siamo l'ultima generazione sincera.
Le nostre voci sono un grido di guerra – nella battaglia per la creazione.
-Non siamo macchine al ritmo di algoritmi. Non siamo il risultato di una programmazione.
Siamo fatti di desideri e chimere.
-Della materia che muove l'amore.
-OH.
-Oh, oh, oh.
-Oh, oh, oh. -Siamo l'ultima generazione di artisti.
Siamo gli ultimi in questa epoca.
-Le nostre canzoni vivranno nella memoria.
-Di chi ascolta con il cuore.
E ora ci riuniamo tutti per cantare, per difendere la musica con l'anima.
Le nostre voci sono le voci della Terra.
Le nostre canzoni nascono nel cuore.
Oh, oh, oh. Uh-uh.
Uh-uh.
-Oh, oh, oh. -Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Le nostre voci sono le voci della Terra. -Le nostre canzoni nascono nel cuore.
Siamo l'ultima generazione di artisti.