Altri brani di TIF
Descrizione
Registrato da: Issa
Mandolino: Khaled Bensaid
Chitarra: Nazim Bakour
Voce: TIF
Masterizzatore e Mixer: Wavmaker
Compositore: Issa
Compositore: Nazim Bakour
Paroliere: TIF
Testo e traduzione
Originale
Une routine c'est pas grand-chose, ça peut m'arriver d'l'envier.
On voyagera comme des connards plus tard quand on grandira.
Dur de capter ces rayons d'soleil sous ce nuage de janvier. Ils disparaissent quand y a que d'la ley, apparaissent quand y a.
Mais ce nuage c'est p't-être le shit vu que j'fume comme un pompier.
Faut faire des tals comme a son cœur pour donner comme les gens qui aiment.
J'te déteste pourtant t'y es, mon malgré mon cœur en pierre.
Malgré vie chère et vie à nous j'me sens rarement entier. T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux. Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
On s'fait la guerre après l'amour, nos corps en guise de chair à canon.
Selon le bruit qui court tu deviens cool que quand t'as cané.
J'veux que jamais on s'sépare comme les sourcils à Frida Kahlo.
On s'l'est dit au départ puis j'étais tout seul dans ma galère.
Le suicide comme projet sonne pas d'être les beaux qui vont le plus. On les fait marcher l'processeur quand t'es le p'tit le grand te plume.
J'suis plutôt à l'aise côté son mais côté cœur y a tant de brume.
C'est moi j'ai fumé tant de blondes sans gâcher tout autant de brunes.
T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux.
Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
Traduzione italiana
Una routine non è molto, potrei invidiarla.
Viaggeremo come degli idioti quando saremo grandi.
Difficile catturare questi raggi di sole sotto questa nuvola di gennaio. Scompaiono quando c'è solo luce, appaiono quando c'è.
Ma questa nuvola forse è l'hashish visto che fumo come un pompiere.
Devi lavorare come il tuo cuore per dare come le persone che amano.
Ti odio eppure eccoti lì, nonostante il mio cuore di pietra.
Nonostante la vita e la vita a noi care, raramente mi sento completo. Sei un'attrice ma senza il film.
Ci sei tu e poi il tuo dolore nell'impresa.
Se avessi considerato i rischi non avremmo avuto il tempo di vedere il carb' nel VIP.
Assicurati che non sia nel vuoto.
Occhi in aria perché le parole volano via velocemente.
Signor agente, non ho niente nascosto nel barile.
Vuoi confonderci per metterlo meglio nei tuoi occhi. Nostalgico in un vicolo di Algeri.
Vago e penso ai minuti successivi.
Il tempo ha sostituito il nemico. Avevamo una bella vita, solo che ci mancava la carta.
Me lo ha detto per la vita ma mente, sì, mente. Ho dovuto tagliarlo.
Le luci di Parigi ti hanno messo in ombra.
Il tuo odore, i tuoi vestiti sono più di un semplice dettaglio.
Facciamo la guerra dopo l'amore, i nostri corpi come carne da cannone.
Secondo le voci, diventi figo solo quando ti bastoni.
Non voglio mai che ci separiamo come le sopracciglia di Frida Kahlo.
Ce lo siamo detti all'inizio e poi mi sono trovato da solo nella mia lotta.
Il suicidio come progetto non sembra quello bello che arriva più lontano. Li facciamo funzionare sul processore quando sei piccolo.
Sono abbastanza a mio agio dal punto di vista del suono, ma dal lato del cuore c'è così tanta nebbia.
Sono io, ho fumato tante bionde senza sprecare altrettante brune.
Sei un'attrice ma senza il film.
Ci sei tu e poi il tuo dolore nell'impresa.
Se avessi considerato i rischi non avremmo avuto il tempo di vedere il carb' nel VIP.
Assicurati che non sia nel vuoto.
Occhi in aria perché le parole volano via velocemente.
Signor agente, non ho niente nascosto nel barile.
Vuoi confonderci per metterlo meglio nei tuoi occhi.
Nostalgico in un vicolo di Algeri.
Vago e penso ai minuti successivi.
Il tempo ha sostituito il nemico. Avevamo una bella vita, solo che ci mancava la carta.
Me lo ha detto per la vita ma mente, sì, mente. Ho dovuto tagliarlo.
Le luci di Parigi ti hanno messo in ombra.
Il tuo odore, i tuoi vestiti sono più di un semplice dettaglio.