Altri brani di Carín León
Altri brani di Cheche Flores
Descrizione
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Fisarmonica, cori: Braulio Ibarra Soneranes
Tromba: Mario Muñoz Cruz
Clarinetto: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce di sottofondo, fisarmonica: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinetto: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Tromba: Francisco Javier Duarte Velarde
Ingegnere del suono, produttore: Antonio Zepeda
Ingegnere di registrazione, Ingegnere di mixaggio, Ingegnere di mastering: Alberto Medina
Ingegnere del suono: Abraham Eduardo Tapia García
Produttore esecutivo: Jorge Juárez
Produttore esecutivo: Oscar Armando Díaz de León
Paroliere compositore: Juan Homero Aguilar Cabrera
Testo e traduzione
Originale
Fíjate cómo tengo mis ojos, ya sin vida y sin llanto, y es por tanto llorar.
Fíjate cómo tengo mis manos, temblorosas y viejas, y es por tanto tomar.
Fíjate que ya nada me importa, porque todo lo bueno te llevaste al marchar.
Fíjate que si un día tú volvieras y si acaso me vieras, te pondrías a llorar, te lo juro por Dios, te pondrías a llorar.
Ay, ay, ay.
Fíjate cómo tengo mis manos, temblorosas y viejas, y es por tanto tomar.
Fíjate que ya nada me importa, porque todo lo bueno te llevaste al marchar.
Fíjate que si un día tú volvieras y si acaso me vieras, te pondrías a llorar, te lo juro por Dios, te pondrías a llorar.
Ahí quedó. Muchas gracias. Arriba La Matanza, arriba mi compa Carín León.
Muchas gracias, viejo.
Traduzione italiana
Nota come i miei occhi sono già senza vita e senza piangere, e quindi piange.
Nota come le mie mani tremano e sono vecchie, e quindi stanno prendendo.
Nota che niente mi importa più, perché hai portato con te tutto ciò che c'era di buono quando te ne sei andato.
Guarda, se un giorno tornassi e mi vedessi, ti metteresti a piangere, lo giuro su Dio, ti metteresti a piangere.
Oh, oh, oh.
Nota come le mie mani tremano e sono vecchie, e quindi stanno prendendo.
Nota che niente mi importa più, perché hai portato con te tutto ciò che c'era di buono quando te ne sei andato.
Guarda, se un giorno tornassi e mi vedessi, ti metteresti a piangere, lo giuro su Dio, ti metteresti a piangere.
Eccolo lì. Grazie mille. Su La Matanza, su il mio amico Carín León.
Grazie mille, amico.